Eros Ramazzotti - Questa nostra stagione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Questa nostra stagione




Questa nostra stagione
This Season of Ours
e cosa ti aspetti da noi
And what do you expect from us,
chissà se ci pensi mai
I wonder if you ever think about it
lo sai che anche il mare è più blu,
You know, even the sea is bluer,
poi nasconde scogli
Then it hides rocks
c'è da correre,
We have to run,
per rimanere dove siamo...
To stay where we are...
Perfetta così
Perfect like this
questa nostra stagione
This season of ours
di giorni insieme ad esplorare noi
Of days spent exploring ourselves together
è perfetta così
It's perfect like this
ma non c'è vero amore
But there's no true love
che non abbia bisogno di un po' di cure...
That doesn't need a little care...
le paure, le tue paure...
The fears, your fears...
Che cosa ti manca di te
What are you missing about yourself
da quando tu stai con me
Since you've been with me
se un giorno tu me lo dirai, lo avrò già intuito
If one day you tell me, I'll have already guessed it
c'è da vivere, per diventare quel che siamo...
We have to live, to become what we are...
Perfetta così
Perfect like this
questa nostra stagione
This season of ours
di vita insieme a innamorare noi
Of life spent falling in love together
è perfetta così
It's perfect like this
ma non c'è vero amore
But there's no true love
che non abbia bisogno di un po' di cure...
That doesn't need a little care...
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Look how many people run with the brakes on
e non riesco più a prendersi la mano
And can't hold hands anymore
fermi tra abitudini e speranze vane
Stuck between habits and vain hopes
se non ami l'amore dopo niente alla fine rimane di noi...
If you don't love love, in the end nothing remains of us...
Perfetta così
Perfect like this
ma non c'è vero amore
But there's no true love
che non abbia bisogno di un po' di cure
That doesn't need a little care
Stupenda così
Amazing like this
questa nostra stagione
This season of ours
di vita insieme a raccontarci noi...
Of life spent telling each other about ourselves...
Perfetta così
Perfect like this
ma non c'è vero amore
But there's no true love
che non abbia bisogno di un po' di cure...
That doesn't need a little care...
le nostre paure...
Our fears...





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, SAVERIO GRANDI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, LUCA CHIARAVALLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.