Eros Ramazzotti - Quiero Saberlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Quiero Saberlo




Quiero Saberlo
I Want to Know
Yo ya que puedo estar tranquilo,
I already know I can be calm,
Creo siempre en tu sinceridad;
I always believe in your sincerity;
Si no duermo y sigo aún despierto
If I don't sleep and I'm still awake
Es porque me faltas, nada más.
It's because I miss you, that's all.
Como siempre yo te entrego mi confianza,
As always, I give you my trust,
que ningún daño me harás;
I know you wouldn't hurt me;
Pero si esta ausencia tuya me quema hoy
But if your absence burns me today
Si es que nada nos pasó,
If nothing happened to us,
Te lo pido dímelo.
Please tell me.
Dónde irás,
Where do you go,
Cuando no estás aquí;
When you're not here;
Qué harás,
What do you do,
Cuando no estás aquí;
When you're not here;
Sólo yo
Only I
lo que estoy pasando;
Know what I'm going through;
Sólo yo
Only I
lo que estoy pensando ahora aquí;
Know what I'm thinking right now;
Dime si
Tell me if
Son solamente sombras, nada más,
They are just shadows, nothing more,
Eso que
That which
Yo veo en torno a ti
I see around you
Cuando no estás aquí, conmigo aquí.
When you're not here, with me.
Puede que sólo sean ilusiones,
Maybe it's just illusions,
Otra cosa no lo creo, no;
I don't believe it's anything else, no;
Sólo fruto de mi mente, imaginación,
Just a figment of my mind, imagination,
Sólo esto y aunque yo
Just this and even though I
que es cierto, dímelo.
Know it's true, tell me.
Dónde irás,
Where do you go,
Cuando no estás aquí;
When you're not here;
Qué harás,
What do you do,
Cuando no estás aquí;
When you're not here;
Sólo yo
Only I
lo que estoy pasando;
Know what I'm going through;
Sólo yo
Only I
lo que estoy pensando ahora aquí;
Know what I'm thinking right now;
Sólo yo.
Only I.
Quiero saberlo
I want to know
Dónde irás,
Where do you go,
Oculta en un cielo negro;
Hidden in a black sky;
Qué harás,
What do you do,
Respóndeme que no es cierto, no eres tú;
Answer me that it's not true, it's not you;
Dime si,
Tell me if,
Son solamente sombras nada más;
They are just shadows, nothing more;
Eso que
That which
Yo veo en torno a ti,
I see around you,
Cuando no estás aquí, conmigo aquí.
When you're not here, with me.
Me muero si no estás conmigo aquí.
I die if you're not with me here.





Writer(s): IGNACIO DE LOYA MANO GUILLEN, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.