Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Se bastasse una canzone (Live Cinecittà 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
bastasse
una
bella
canzone
a
far
piovere
amore
Если
бы
было
достаточно
хорошей
песни,
чтобы
сделать
любовь
дождь
Si
potrebbe
cantarla
un
milione,
un
milione
di
volti
Вы
могли
бы
спеть
ее
миллион,
миллион
лица
Bastasse
già,
bastasse
già
Достаточно
уже,
хватит
уже
Non
ci
vorrebbe
poi
tanto
a
imparare
ad
amare
di
più
Это
не
займет
много
времени,
чтобы
научиться
любить
больше
Se
bastasse
una
vera
canzone
per
convincere
gli
altri
Если
бы
песня
была
достаточно,
чтобы
убедить
других
Si
potrebbe
cantarla
più
forte,
visto
che
sono
in
tanti
Вы
могли
бы
петь
ее
громче,
так
как
они
во
многих
Fosse
così,
fosse
così
Так
и
было.
Non
si
dovrebbe
lottare
per
farsi
sentire
di
più
Вы
не
должны
бороться,
чтобы
заставить
себя
чувствовать
себя
больше
Se
bastasse
una
buona
canzone
a
far
dare
una
mano
Если
достаточно
хорошей
песни,
чтобы
дать
вам
руку
Si
potrebbe
trovarla
nel
cuore,
senza
andare
lontano
Вы
могли
бы
найти
ее
в
сердце,
не
уходя
далеко
Bastasse
già,
bastasse
già
Достаточно
уже,
хватит
уже
Non
ci
sarebbe
bisogno
di
chiedere
la
carità
Там
не
будет
необходимости
просить
благотворительность
Dedicato
a
tutti
quelli
che
sono
allo
sbando
Посвящается
всем,
кто
в
беспорядке
Dedicato
a
tutti
quelli
che
non
hanno
avuto
ancora
niente
Посвящается
всем
тем,
у
кого
еще
ничего
не
было
E
sono
ai
margini
da
sempre
И
они
всегда
были
на
краю
Dedicato
a
tutti
quelli
che
stanno
aspettando
Посвящается
всем,
кто
ждет
Dedicato
a
tutti
quelli
che
rimangono
dei
sognatori
Посвящается
всем,
кто
остается
мечтателями
Per
questo
sempre
più
da
soli
Для
этого
все
больше
и
больше
себя
Se
bastasse
una
grande
canzone
per
parlare
di
pace
Если
бы
это
была
отличная
песня,
чтобы
говорить
о
мире
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
aggiungendo
una
voce
Вы
могли
бы
назвать
его
по
имени,
добавив
запись
E
un′altra
poi
e
un'altra
poi
И
еще
один
потом
еще
один
потом
Finche
diventa
di
un
solo
colore
più
vivo
che
mai
Пока
он
становится
только
один
цвет
более
живой,
чем
когда-либо
прежде
Dedicato
a
tutti
quelli
che
sono
allo
sbando
Посвящается
всем,
кто
в
беспорядке
Dedicato
a
tutti
quelli
che
hanno
provato
ad
inventare
Посвящается
всем,
кто
пытался
изобрести
Una
canzone
per
cambiare
Песня,
чтобы
изменить
Dedicato
a
tutti
quelli
che
stanno
aspettando
Посвящается
всем,
кто
ждет
Dedicato
a
tutti
quelli
che
venuti
su
con
troppo
vento
Посвящается
всем,
кто
пришел
с
слишком
ветром
Quel
tempo
gli
è
rimasto
dentro
Да,
Были
времена,
внутри
In
ogni
senso
hanno
creduto
cercato
e
voluto
che
fosse
così
Во
всех
отношениях
они
считали,
искали
и
хотели,
чтобы
это
было
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI
Album
Noi Due
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.