Eros Ramazzotti - Senza Perderci Di Vista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Senza Perderci Di Vista




Senza Perderci Di Vista
Не теряя друг друга из виду
A casa mi han detto
Дома мне сказали,
Se vuoi andare vai pure
Если хочешь уйти, уходи,
Le tue aspirazioni
Твои стремления
Sono mature oramai
Уже взрослы.
Ti senti nessuno qui
Ты чувствуешь себя никем здесь,
In questo stretto angolo di mondo
В этом уголке мира.
Fai la tua strada, va
Иди своим путем,
Fai esperienza, ti servirà
Накапливай опыт, он тебе пригодится,
Ti abbiamo insegnato a svegliarti presto
Мы научили тебя просыпаться рано,
Ora sei tu che devi fare il resto
Теперь остальное зависит от тебя.
Fai la tua strada, va
Иди своим путем,
Cerca la tua fortuna
Ищи свою удачу,
E speriamo che ti assista
И мы надеемся, что она будет с тобой,
Vai però
Но иди
Senza perderci di vista
Не теряя нас из виду.
(Senza perderci di vista)
(Не теряя нас из виду)
Senza perderci
Не теряя нас
E viaggi su viaggi
И путешествия за путешествиями,
Itinerari europei
По Европе,
In uno di questi
В одном из них
Ho conosciuto lei
Я встретил ее.
Qualcosa è scattato in me
Что-то во мне нажало на кнопку,
E mi son detto questa è quella giusta
Я сказал себе, что она та самая,
Ma vivere oggi no
Но жить сегодня,
Di solo amore non si può
Только на любовь нельзя.
Quando il presente è una scorribanda
Когда настоящее - это разгром,
Quando il futuro è un punto di domanda
Когда будущее - это вопрос,
Anche per questo lei
Именно поэтому она,
Disse col cuore a pezzi
С разбитым сердцем,
Non è il caso che si insista
Сказала, что не стоит настаивать,
Vai però
Но иди,
Senza perderci di vista
Не теряя меня из виду.
Sta finendo
Это заканчивается,
Senza perderci
Не теряя меня
Il mio amico Nicola
Мой друг Никола
Dice che il tempo va, che vola
Говорит, что время летит,
E ci si stacca prima o poi noi
И мы все рано или поздно отпускаемся,
Come parole dalla bocca
Как слова из уст,
Ognuno in fondo ha
У каждого в конце концов
Le sue menate, le sua realtà
Есть свои проблемы, своя реальность,
Per questo dico a voi
Поэтому я говорю вам,
Adesso devo andare via
Сейчас мне нужно уйти.
Quanta la strada sotto le mie suole
Сколько дороги под моими подошвами,
E andare avanti quanta ce ne vuole
И сколько еще нужно идти,
Io vi saluto, ciao
Я прощаюсь, пока,
Vi lascio il mio ricordo
Оставляю вам свою память,
Fatto in modo che resista
Сделано так, чтобы она продержалась,
E se si può
И если можно,
Senza perderci di vista
Не теряя вас из виду.
Senza perderci di vista
Не теряя вас из виду,
Senza perderci di vista
Не теряя вас из виду,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет,
Senza perderci di vista
Не теряя вас из виду,
Senza perderci
Не теряя вас,
No
Нет,
Senza perderci
Не теряя вас,
No
Нет,
Senza perderci
Не теряя вас,
No
Нет,
Senza perderci
Не теряя вас,
No
Нет,
Non perdiamoci di vista
Давайте не терять друг друга из виду.





Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERO CASSANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.