Eros Ramazzotti - Un Fuerte No (Spanish Version of "Un Grosso No") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Un Fuerte No (Spanish Version of "Un Grosso No")




Un Fuerte No (Spanish Version of "Un Grosso No")
A Strong No (English Version of "Un Fuerte No")
Un fuerte no
A strong no
Si tu quieres oírlo
If you want to hear it
Un no de pecho
A no from the chest
Estoy listo a decirlo, ya ves
I'm ready to say it, you see
Mejor aún, si nos ponemos juntos y yo
Even better if we say it together, you and I
Un poco más, un poco más de viento
A little more, a little more wind
Se moverá, en medio del cemento y así
Will move, amidst the concrete and so
Resoplará abriendo una ventana además
It will breathe, opening a window, besides
Y tal vez, alguno cuenta se dará
And maybe, someone will realize
Que del fondo de la noche subirá
That from the depths of the night it will rise
Un fuerte no
A strong no
Capaz de ser oído
Capable of being heard
En todas partes
Everywhere
Y donde existe un arsenal
And where there's an arsenal
Diré que no
I will say no
Aquello que no tiene perdón
To that which has no forgiveness
Tan solo la verdad
Only the truth
Nunca se callará
Will never be silenced
Pronto el rumor llegará
Soon the rumor will arrive
Y si no sabes que es, verás
And if you don't know what it is, you'll see
Tan solo la verdad
Only the truth
Nunca se callará
Will never be silenced
Se enfrentará a la ciudad
It will confront the city
Y a ciertos golpes que da, verás
And certain blows it delivers, you'll see
Más que nada
More than anything
Dejará alguna señal
It will leave some mark
Sobre todo
Above all
Golpeará en los oídos
It will strike the ears
Un fuerte no
A strong no
Gritado por más gente
Shouted by more people
También por quién
Also by those
No ha dicho nunca a nadie que no
Who have never said no to anyone
Un seco no
A dry no
Que entre los dientes sale a presión
That comes out from between the teeth under pressure
Un poco más
A little more
Un poco más de viento
A little more wind
Se moverá
Will move
En medio del cemento y quizás
Amidst the concrete and perhaps
Resoplará abriendo una ventana además
It will breathe, opening a window, besides
Y ya nadie nos podrá decir después
And no one will be able to tell us afterwards
Que no estaba o que no pudo comprender
That they weren't there or that they couldn't understand
Un fuerte no
A strong no
Si quieres óirlo
If you want to hear it
Un no de pecho
A no from the chest
Estoy listo a decirlo, ya ves
I'm ready to say it, you see
Mejor aún si lo decimos juntos
Even better if we say it together
Un fuerte no
A strong no
Un nudo en la garganta
A lump in the throat
Rotundo no
A resounding no
Palabra que no aguanta y que va
A word that can't be held back and that goes
Directo a quién
Directly to those
Quisiera amordazarla sin más y más
Who would like to silence it, no more and more
Un fuerte no
A strong no
Gritado por más gente
Shouted by more people
También por quién
Also by those
No ha dicho nunca a nadie que no
Who have never said no to anyone
Un seco no
A dry no
Que entre los dientes sale a presión
That comes out from between the teeth under pressure
Un fuerte no
A strong no
Un nudo en la garganta
A lump in the throat
(Un fuerte no)
(A strong no)
(Un nudo en la garganta)
(A lump in the throat)
(Rotundo no)
(A resounding no)
(Palabra que no aguanta y que va)
(A word that can't be held back and that goes)
(Directo a quien)
(Directly to those)
(Quisiera amordazarla sin más y más)
(Who would like to silence it, no more and more)
Y más, oh
And more, oh
Un fuerte no
A strong no
Gritado por más gente
Shouted by more people
También por quien
Also by those
No ha dicho nunca a nadie que no
Who have never said no to anyone
Un seco no
A dry no
Que entre los dientes sale a presión
That comes out from between the teeth under pressure
No, tan solo la verdad
No, only the truth
Nunca se callará, nunca se callará
Will never be silenced, never be silenced
(No, tan solo la verdad, nunca se callará, nunca se callará)
(No, only the truth, will never be silenced, never be silenced)





Writer(s): Eros Ramazzotti, Ignacio Ballesteros Diaz, Adelio Cogliati, Pierangelo Cassano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.