Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Un ancora nel vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ancora nel vento
An Anchor in the Wind
Per
quanto
dolce
sia,
per
me
As
sweet
as
it
may
be
for
me,
Il
sapore
della
libertà
The
taste
of
freedom,
In
fondo
un
po'
di
amaro
sempre
c'è
Deep
down,
there's
always
a
bit
of
bitterness.
Restare
solo
non
mi
va
I
don't
want
to
be
alone,
La
notte
è
un
oceano
The
night
is
an
ocean,
Attraversarla
non
ce
la
farei
I
couldn't
cross
it.
Leggendo
un
libro
o
guardando
un
film
Reading
a
book
or
watching
a
film,
Ci
vuole
molto
più
It
takes
much
more
Per
questa
notte
ci
vuoi
tu
For
this
night,
I
need
you.
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
Non
mi
dire
di
no
Don't
tell
me
no,
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
Fino
a
quando
non
so
Until
who
knows
when.
Gettala
insieme
con
me
Throw
it
together
with
me,
Un'ancora
nel
vento
An
anchor
in
the
wind.
Mi
fermerò
cosi
per
un
momento
I
will
stop
like
this
for
a
moment,
E
quando
i
viaggi
tornano
And
when
the
journeys
return,
Ritrovo
il
vuoto
che
ho
lasciato
qui
I
find
the
emptiness
I
left
here.
E
quando
anche
stare
in
compagnia
And
when
even
being
in
company
Non
mi
diverte
più
No
longer
amuses
me,
Dove
mi
aggrappo
io
Where
do
I
cling
to?
L'unico
appiglio
mio
My
only
hold,
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
Non
mi
dire
di
no
Don't
tell
me
no,
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
Fino
a
quando
non
so
Until
who
knows
when.
Gettala
insieme
con
me
Throw
it
together
with
me,
Un'ancora
nel
vento
An
anchor
in
the
wind.
Mi
fermerò
cosi
per
un
momento
I
will
stop
like
this
for
a
moment,
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
Dammi
il
meglio
che
hai
Give
me
the
best
you
have,
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
! uel
che
voglio
lo
sai
You
know
what
I
want,
lo
hai
già
capito
anche
tu
You've
already
understood
it
too.
Ne
ho
un
bisogno
immenso
I
have
an
immense
need
for
it,
Mi
bastera
così
It
will
be
enough
for
me
like
this,
Non
chiedo
niente
di
più
I
ask
for
nothing
more.
Mi
bastera...
un
respiro
It
will
be
enough
for
me...
a
breath,
Averlo
qui
accanto
al
mio
Having
it
here
next
to
mine,
Mi
basterà
It
will
be
enough
for
me
Per
sentirmi
vivere
To
feel
alive.
Rimani
un
po'
con
me
Stay
with
me
a
little
while,
Fino
a
quando
non
so
Until
who
knows
when.
Gettala
insieme
con
me
Throw
it
together
with
me,
Un'ancora
nel
vento
An
anchor
in
the
wind.
Mi
fermerò
cosi
per
un
momento
I
will
stop
like
this
for
a
moment,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI
Album
9
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.