Eros Ramazzotti - Un ancora nel vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Un ancora nel vento




Un ancora nel vento
An Anchor in the Wind
Per quanto dolce sia, per me
As sweet as it may be for me,
Il sapore della libertà
The taste of freedom,
In fondo un po' di amaro sempre c'è
Deep down, there's always a bit of bitterness.
Restare solo non mi va
I don't want to be alone,
La notte è un oceano
The night is an ocean,
Attraversarla non ce la farei
I couldn't cross it.
Leggendo un libro o guardando un film
Reading a book or watching a film,
Ci vuole molto più
It takes much more
Per questa notte ci vuoi tu
For this night, I need you.
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
Non mi dire di no
Don't tell me no,
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
Fino a quando non so
Until who knows when.
Gettala insieme con me
Throw it together with me,
Un'ancora nel vento
An anchor in the wind.
Mi fermerò cosi per un momento
I will stop like this for a moment,
Con te
With you.
E quando i viaggi tornano
And when the journeys return,
Ritrovo il vuoto che ho lasciato qui
I find the emptiness I left here.
E quando anche stare in compagnia
And when even being in company
Non mi diverte più
No longer amuses me,
Dove mi aggrappo io
Where do I cling to?
L'unico appiglio mio
My only hold,
Sei tu
Is you.
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
Non mi dire di no
Don't tell me no,
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
Fino a quando non so
Until who knows when.
Gettala insieme con me
Throw it together with me,
Un'ancora nel vento
An anchor in the wind.
Mi fermerò cosi per un momento
I will stop like this for a moment,
Con te
With you.
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
Dammi il meglio che hai
Give me the best you have,
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
! uel che voglio lo sai
You know what I want,
lo hai già capito anche tu
You've already understood it too.
Ne ho un bisogno immenso
I have an immense need for it,
Mi bastera così
It will be enough for me like this,
Non chiedo niente di più
I ask for nothing more.
Mi bastera... un respiro
It will be enough for me... a breath,
Averlo qui accanto al mio
Having it here next to mine,
Mi basterà
It will be enough for me
Per sentirmi vivere
To feel alive.
Rimani un po' con me
Stay with me a little while,
Fino a quando non so
Until who knows when.
Gettala insieme con me
Throw it together with me,
Un'ancora nel vento
An anchor in the wind.
Mi fermerò cosi per un momento
I will stop like this for a moment,
Con te...
With you...
Con te...
With you...





Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.