Eros Ramazzotti - Un Atardecer Víolénto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Un Atardecer Víolénto




Callarme siempre lo que siento, esa es mi mania
Я всегда молчу, что я чувствую, это моя мания.
Creerme siempre lo que miento, esa es cosa mia
Всегда верить в то, что я лгу, это мое дело.
Esta noche, amiga mia, yo estoy pensando en ti
Сегодня вечером, подруга МИА, я думаю о тебе.
En ti que a lo mejor piensas en mi.
О тебе, что, может быть, ты думаешь обо мне.
En un atardecer violento, de melancolia.
В бурном сумраке меланхолии.
No es facil para mi pensar, una palabra justa
Мне нелегко думать, справедливое слово.
Un sentimiento marginal, un sufrimiento aposta
Предельное чувство, страдание.
Yo soy humanamente, solo un hombre nada mas
Я по-человечески, просто человек.
Y ahora te recuerdo, donde estas?
И теперь я помню тебя, где ты?
A ti que me has pedido, tanta, tanta fantasia
Ты просил меня, так много, так много фантазий.
En un atardecer violento de melancolia;
В жестоком закате меланхолии;
Asi yo quiero recordarte, asi eres tu dentro de mi
Так что я хочу напомнить тебе, так что ты внутри меня.
Asi me gusta imaginarte, unida a mi, dentro de mi
Так что мне нравится представлять тебя, привязанной ко мне, внутри меня.
Mas yo te vi tan vital como el viento en el desierto, para mi.
Но я видел тебя таким же жизненно важным, как ветер в пустыне, для меня.
Mi pensamiento va detras de ti
Моя мысль идет за тобой.
Mi pensamiento se me va;
Моя мысль уходит у меня.;
Ya se que donde estas, no necesitas mas de mi
Я знаю, где ты, тебе больше не нужно от меня.
Y yo te busco a ti, te busco a ti;
И я ищу тебя, я ищу тебя;
Mi pensamiento va detras de ti, porque tu has sido mia
Моя мысль идет за тобой, потому что ты была моей.
En un atradecer violento de melancolia
В жестоком угаре меланхолии





Writer(s): P. Cassano, A. Cogliatti, E. Ramazzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.