Eros Ramazzotti - Un cuore con le ali (Remastered 2021) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Un cuore con le ali (Remastered 2021)




Un cuore con le ali (Remastered 2021)
A Heart with Wings (Remastered 2021)
Quando il cielo si fa scuro
When the sky turns dark
E la notte cade giù
And the night falls down
Come intonaco dai muri
Like plaster from walls
Ci si trova in compagnia
We find ourselves in company
Sotto i portici del centro
Under the arcades of the center
Alle uscite del metrò
At the metro exits
Per guardarci dentro
To look inside ourselves
E parlare un po′
And talk a little
Ci hanno detto a muso duro
They told us point blank
Che per camminare soli
That to walk alone
Noi non siamo ancor maturi
We are not yet mature
E che siamo tutti uguali
And that we are all equal
Ma un cuore con le ali
But a heart with wings
Ce l'abbiamo solo noi
Only we have
E nessuno sa
And no one knows
Che presto volerà
That it will soon fly
Cosa si fa?
What do you do?
Cosa si fa questa sera? Oh
What are we doing tonight?
Dove si va?
Where do you go?
Dove si va? Fuori un′idea
Where do you go? Out of an idea
Prima che ci soffochi la noia, woo
Before boredom suffocates us
Cosa si fa, dove si va
What do you do, Where do you go
Questa sera?
Tonight?
Per adesso si comincia
For now we start
A girare la città
To tour the city
Fino in fondo alla provincia
All the way to the outskirts
Per i viali e per le piazze
Through the boulevards and squares
A chiamare le ragazze
To call the girls
Che ci aspettano di già
Who are already waiting for us
Per vedere fuori
To see outside
L'alba a colori, un'alba
The colorful dawn, a dawn
Che nessuno ha preparato
That no one has prepared
Come il mondo che ci han dato
Like the world they gave us
Senza domandarci niente
Without asking us anything
È per questo che i pensieri
That's why thoughts
Così grandi, così seri
So big, so serious
Ce l′abbiamo anche noi
We have them too
E nessuno sa
And no one knows
Che fatica è, uh
What an effort it is, uh
Fuori di te, fuori di te, fuori di testa
Out of your mind, out of your mind, out of your head
Che gente è?
What kind of people are they?
Che vita è e quanta ne resta?
What kind of life is it and how much is left?
Quella che vogliamo non è questa, uh
The one we want is not this, uh
La carità, finta pietà, nessuno l′ha chiesta, oh
Charity, feigned pity, no one asked for it, oh
Quella che vogliamo non è questa, uh
The one we want is not this, uh
La carità, finta pietà, nessuno l'ha chiesta
Charity, feigned pity, no one asked for it
(Cosa si fa?)
(What do you do?)
(Cosa si fa questa sera?)
(What are you doing tonight?)
(Dove si va?)
(Where do you go?)
(Dove si va?) Fuori un′idea
(Where do you go?) Out of an idea
(Prima che ci soffochi la noia, uh)
(Before boredom suffocates us, uh)
Cosa si fa, dove si va
What do you do, Where do you go
Questa sera? Oh
Tonight? Oh
(Un cuore con le ali)
(A Heart with Wings)
Un cuore con le ali
A heart with wings
Un cuore con le ali
A heart with wings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.