Eros Ramazzotti - Una storia importante - live 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Una storia importante - live 2010




Una storia importante - live 2010
An Important Story - Live 2010
Quante scuse ho inventato io
So many excuses I invented
Pur di fare sempre a modo mio
Just to always have my way
Evitare così
Thus avoiding
Una storia importante
An important story
Non volevo così
I didn't want this way
Ritrovarmi già grande...
To find myself already grown...
Quanta gente ho incontrato io
So many people I've met
Quante storie, quante compagnie
So many stories, so many companions
Ma ora voglio di più
But now I want more
Una storia importante
An important story
Quello che sei tu
That which you are
Forse sei tu...
Maybe it's you...
Fermati un istante
Stop for a moment
Parla chiaro
Speak clearly
Come non hai fatto mai
Like you never have before
Dimmi un po´ chi sei
Tell me a little, who are you?
Non riesco a liberanrmi
I can't free myself
Questa vita mi disturba sai
This life disturbs me, you know
Come ti vorrei
How I would like you
Quanto ti vorrei...
How much I would like you...
Apro le mie mani per riceverti,
I open my hands to receive you,
ma un pensiero mi porta via
but a thought takes me away
Mentre tu le chiudi per difenderti,
While you close yours to defend yourself,
la tua paura è anche un po´ la mia
your fear is also a little bit mine
Forse noi dobbiamo ancora crescere,
Maybe we still need to grow,
forse è un alibi, è una bugia
maybe it's an alibi, it's a lie
Se ti cerco ti nascondi
If I look for you, you hide
Poi ritorni...
Then you return...
Fermati un istante
Stop for a moment
Parla chiaro
Speak clearly
Metti gli occhi dentro i miei
Put your eyes into mine
Come ti vorrei
How I would like you
Non riesco a liberarmi
I can't free myself
Questa vita mi disturba sai
This life disturbs me, you know
Come ti vorrei
How I would like you
Quanto ti vorrei...
How much I would like you...





Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.