Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Vivo Sin Ti (Beata solitudine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Sin Ti (Beata solitudine)
Living Without You (Blessed Solitude)
Vivo
sin
ti
I
live
without
you
Con
la
compañía
de
mi
soledad
In
the
company
of
my
solitude
Un
poco
más
fácil
de
lo
que
creí
A
little
easier
than
I
thought
it
would
be
Vuelvo
a
sonreír
I
smile
again
Y
tengo
que
decir
And
I
have
to
say
Que
al
final
no
estoy
tan
mal
That
in
the
end,
I'm
not
so
bad
Y
soy
feliz
And
I'm
happy
Vivo
sin
ti
I
live
without
you
Ya
no
siento
el
peso
de
la
inquietud
I
no
longer
feel
the
weight
of
anxiety
Sabes
por
qué
You
know
why
Los
rencores
ya
no
viven
dentro
en
mí
Resentments
no
longer
live
within
me
Ya
no
pienso
en
ti
I
don't
think
of
you
anymore
Y
no
me
importa
ya
And
I
don't
care
anymore
Adonde
te
vas
Where
you
go
Aunque
sé
que
en
ti
pensaré
Although
I
know
I'll
think
of
you
Me
pregunto
cuando
y
no
lo
sé
I
wonder
when,
and
I
don't
know
Aunque
no
será
tan
fácil
para
mí
Although
it
won't
be
so
easy
for
me
No
sentí
frío
y
calor
viéndote
a
ti
I
didn't
feel
cold
and
hot
seeing
you
Aunque
yo
de
menos
te
echaré
Although
I
will
miss
you
less
Aunque
sé
esta
noche
yo
no
sé
Although
I
know
tonight
I
don't
know
No
sé
bien
lo
que
haré
I
don't
know
what
I'll
do
Y
en
que
brazos
caeré
And
in
whose
arms
I'll
fall
Aunque
ella
no
sea
bella
Even
if
she's
not
beautiful
Tanto
como
lo
eres
tú
As
much
as
you
are
En
mi
nueva
vida
no
estás
tú
You're
not
in
my
new
life
Vivo
sin
ti
I
live
without
you
Con
la
compañía
de
mi
soledad
In
the
company
of
my
solitude
Ahora
aprendí
Now
I've
learned
Todos
los
misterios
All
the
mysteries
Para
saber
vivir
To
know
how
to
live
Exprimo
hasta
el
fondo
I
squeeze
to
the
bottom
El
fruto
de
la
libertad
The
fruit
of
freedom
Madurado
con
el
sol
de
esta
nueva
edad
Ripened
with
the
sun
of
this
new
age
Exprimo
hasta
el
fondo
I
squeeze
to
the
bottom
El
fruto
de
la
libertad
The
fruit
of
freedom
Y
bebo
el
zumo
dulce
que
me
da
And
I
drink
the
sweet
juice
it
gives
me
No
me
importa
ya
I
don't
care
anymore
Saber
que
tu
no
estas
To
know
that
you're
not
here
No
me
importa
ya
I
don't
care
anymore
Aunque
sé
que
en
ti
pensaré
Although
I
know
I'll
think
of
you
Me
pregunto
cuando
y
no
lo
sé
I
wonder
when,
and
I
don't
know
Aunque
no
será
tan
fácil
para
mí
Although
it
won't
be
so
easy
for
me
No
sentí
frío
y
calor
viéndote
a
ti
I
didn't
feel
cold
and
hot
seeing
you
Aunque
yo
de
menos
te
echaré
Although
I
will
miss
you
less
Aunque
yo
esta
noche
yo
saldré
Although
tonight
I
will
go
out
Una
amiga
encontraré
I
will
find
a
friend
Uno
solo
como
yo
Someone
alone
like
me
Aunque
yo
me
temo
Although
I'm
afraid
Hablaremos
otra
vez
solo
de
ti
We'll
talk
about
you
again
Hablaremos
otra
vez
solo
de
ti
We'll
talk
about
you
again
Aunque
yo
de
menos
te
echaré
Although
I
will
miss
you
less
Aunque
sé
esta
noche
yo
no
sé
Although
I
know
tonight
I
don't
know
No
sé
bien
lo
que
haré
I
don't
know
what
I'll
do
Y
en
que
brazos
caeré
And
in
whose
arms
I'll
fall
Aunque
ella
no
sea
bella
Even
if
she's
not
beautiful
Tanto
como
lo
eres
tú
As
much
as
you
are
En
mi
nueva
vida
no
estás
tú
You're
not
in
my
new
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.