Eros Ramazzotti - Vivo Sin Ti (Beata solitudine) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Vivo Sin Ti (Beata solitudine)




Vivo Sin Ti (Beata solitudine)
Живу Без Тебя (Блаженное одиночество)
Vivo sin ti
Живу без тебя,
Con la compañía de mi soledad
В компании моего одиночества.
Es para
Для меня это
Un poco más fácil de lo que creí
Немного проще, чем я думал.
Vuelvo a sonreír
Я снова улыбаюсь
Y tengo que decir
И должен сказать,
Que al final no estoy tan mal
Что в конце концов, мне не так уж и плохо.
Y soy feliz
И я счастлив.
Vivo sin ti
Живу без тебя,
Ya no siento el peso de la inquietud
Больше не чувствую тяжести тревоги.
Sabes por qué
Знаешь, почему?
Los rencores ya no viven dentro en
Обиды больше не живут во мне.
Ya no pienso en ti
Я больше не думаю о тебе
Y no me importa ya
И мне уже все равно,
Adonde te vas
Куда ты уходишь.
Aunque que en ti pensaré
Хотя я знаю, что буду думать о тебе.
Me pregunto cuando y no lo
Спрашиваю себя, когда, и не знаю.
Aunque no será tan fácil para
Хотя это будет не так просто для меня.
No sentí frío y calor viéndote a ti
Я чувствовал и холод, и жар, глядя на тебя.
Aunque yo de menos te echaré
Хотя я буду скучать по тебе,
Aunque esta noche yo no
Хотя знаю, сегодня вечером я не знаю,
No bien lo que haré
Не знаю точно, что буду делать
Y en que brazos caeré
И в чьих объятиях окажусь.
Aunque ella no sea bella
Даже если она не так красива,
Tanto como lo eres
Как ты.
En mi nueva vida no estás
В моей новой жизни нет тебя.
Vivo sin ti
Живу без тебя,
Con la compañía de mi soledad
В компании моего одиночества.
Ahora aprendí
Теперь я познал
Todos los misterios
Все тайны,
Para saber vivir
Чтобы знать, как жить.
Exprimo hasta el fondo
Выжимаю до дна
El fruto de la libertad
Плод свободы,
Madurado con el sol de esta nueva edad
Созревший под солнцем этой новой эры.
Exprimo hasta el fondo
Выжимаю до дна
El fruto de la libertad
Плод свободы
Y bebo el zumo dulce que me da
И пью сладкий сок, который он мне даёт.
No me importa ya
Мне уже все равно,
Saber que tu no estas
Знать, что тебя нет рядом.
No me importa ya
Мне уже все равно,
Aunque que en ti pensaré
Хотя я знаю, что буду думать о тебе.
Me pregunto cuando y no lo
Спрашиваю себя, когда, и не знаю.
Aunque no será tan fácil para
Хотя это будет не так просто для меня.
No sentí frío y calor viéndote a ti
Я чувствовал и холод, и жар, глядя на тебя.
Aunque yo de menos te echaré
Хотя я буду скучать по тебе,
Aunque yo esta noche yo saldré
Хотя знаю, сегодня вечером я выйду,
Una amiga encontraré
Найду подругу,
Uno solo como yo
Одинокую, как я.
Aunque yo me temo
Хотя я боюсь,
Hablaremos otra vez solo de ti
Мы снова будем говорить только о тебе.
Hablaremos otra vez solo de ti
Мы снова будем говорить только о тебе.
Aunque yo de menos te echaré
Хотя я буду скучать по тебе,
Aunque esta noche yo no
Хотя знаю, сегодня вечером я не знаю,
No bien lo que haré
Не знаю точно, что буду делать
Y en que brazos caeré
И в чьих объятиях окажусь.
Aunque ella no sea bella
Даже если она не так красива,
Tanto como lo eres
Как ты.
En mi nueva vida no estás
В моей новой жизни нет тебя.





Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.