Paroles et traduction Erra - Lunar Halo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunar
luminesce
demystify
Лунное
сияние,
раскрой
тайну,
Solstice
coalesce
intensify
Солнцестояние
сливается,
усиливается,
Exoskeleton
of
Heaven,
a
ghost
in
the
machine
Экзоскелет
небес,
призрак
в
машине,
Relinquished
minds
in
ethereality
Освобожденные
разумы
в
эфирности.
Paint
you
a
galaxy
in
that
nocturnal
canvas
Нарисую
тебе
галактику
на
этом
ночном
холсте,
Arcane
nebula
where
we
go
to
vanish
Тайная
туманность,
где
мы
исчезаем,
Illuminated
glow
of
sleepless
moonbow
Освещенное
сияние
бессонной
лунной
радуги,
Particles
of
ice
in
technicolored
halo
Частицы
льда
в
разноцветном
гало.
Close
your
eyes,
let
gravity
retract
Закрой
глаза,
позволь
гравитации
отступить,
Tandem
divers
falling
toward
the
ether
Мы
с
тобой,
словно
ныряльщики
в
тандеме,
падаем
в
эфир,
Hand
in
hand,
fingertips
in
palms
Рука
в
руке,
кончики
пальцев
в
ладонях,
Tracing
the
lines
likе
constellations
Прослеживаем
линии,
словно
созвездия.
Lunar
luminesce
dеmystify
Лунное
сияние,
раскрой
тайну,
Solstice
coalesce
intensify
Солнцестояние
сливается,
усиливается,
Exoskeleton
of
Heaven,
a
ghost
in
the
machine
Экзоскелет
небес,
призрак
в
машине,
Relinquished
minds
in
ethereality,
feel
Освобожденные
разумы
в
эфирности,
чувствуешь?
As
expansive
as
our
journey
is
Каким
бы
обширным
ни
было
наше
путешествие,
Home
is
so
small,
the
further
we
fall
Дом
так
мал,
чем
дальше
мы
падаем,
Tandem
divers
falling
toward
the
ether
Мы
с
тобой,
словно
ныряльщики
в
тандеме,
падаем
в
эфир,
Hand
in
hand,
fingertips
in
palms
Рука
в
руке,
кончики
пальцев
в
ладонях,
Tracing
the
lines
like
constellations
Прослеживаем
линии,
словно
созвездия.
Bodies
circle
a
lunar
halo
Тела
кружатся
вокруг
лунного
гало,
Bodies
circle
a
lunar
halo
Тела
кружатся
вокруг
лунного
гало,
Close
your
eyes,
hand
in
hand
Закрой
глаза,
рука
в
руке,
We
dance
along
the
edge
Мы
танцуем
на
краю.
Bodies
circle
a
lunar
halo
Тела
кружатся
вокруг
лунного
гало.
Lunar
luminesce
demystify
Лунное
сияние,
раскрой
тайну,
Solstice
coalesce
intensify
Солнцестояние
сливается,
усиливается,
Exoskeleton
of
Heaven,
a
ghost
in
the
machine
Экзоскелет
небес,
призрак
в
машине,
Relinquished
minds
in
ethereality
Освобожденные
разумы
в
эфирности.
Can
you
feel
it?
Oh
Ты
чувствуешь
это?
О,
The
brightest
world
we
find
Самый
яркий
мир,
который
мы
находим,
May
be
the
one
we
left
behind
Может
быть
тем,
который
мы
оставили
позади,
Although
there
is
so
much
dark
Хотя
вокруг
так
много
тьмы,
We
navigate
by
the
light
of
the
stars
Мы
ориентируемся
по
свету
звезд.
Our
grip
may
slip,
and
we
may
drift
apart
Наша
хватка
может
ослабнуть,
и
мы
можем
разойтись,
But
if
I
screamed
loud
enough
Но
если
я
закричу
достаточно
громко,
I
am
certain
that
you
would
feel
a
ripple
Я
уверен,
ты
почувствуешь
рябь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Ballew, Jesse Cash, Joseph Cavey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.