Erra - Moments Of Clarity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erra - Moments Of Clarity




Indifferent feelings yield a drain of ambition
Равнодушные чувства приводят к истощению амбиций.
Take me back to the days when I felt momentum
Верни меня в те дни, когда я чувствовал импульс.
Retract the ground from beneath my feet
Вырви землю из-под моих ног.
Every step that I took was a long stride toward my destination
Каждый шаг, который я делал, был долгим шагом к моей цели.
This is a beautiful dream undeserving to be held in smug contempt
Это прекрасная мечта, не заслуживающая самодовольного презрения.
Grasp what you have, value that, and never let it go
Хватайся за то, что имеешь, цени это и никогда не отпускай.
The word repetition becomes the word consistency
Слово повторение становится словом последовательность
Never let it go
Никогда не отпускай его.
The word change becomes the word new
Слово перемена становится словом новое
Never let it go
Никогда не отпускай его.
Bring me back down to humility
Верни меня к смирению.
Teach me the value of holding onto
Научи меня ценить то, что нужно держаться.
Bring me back down and show me the safety of letting go
Верни меня на землю и покажи мне, как безопасно отпускать.
The loved ones around me who make me the best that I can be
Любимые люди вокруг меня, которые делают меня лучше, чем я могу быть.
Are the ones who′ll solidify my legacy
Это те, кто укрепит мое наследие?
As a fulfilled human being joyous
Как полноценное человеческое существо радостное
And humbled by the gracious gift of love
И унижен милостивым даром любви.
The dreams that I have followed are breathing lungs full of air
Мечты, за которыми я следовал, дышат легкими, полными воздуха.
Right before my eyes, the safety in letting go
Прямо перед моими глазами-безопасность в отпускании.
Right before my eyes, the safety in letting go
Прямо перед моими глазами-безопасность в отпускании.
Bring me back down to humility
Верни меня к смирению.
Teach me the value of holding onto
Научи меня ценить то, что нужно держаться.
Bring me back down and show me the safety in letting go
Верни меня на землю и покажи мне, как безопасно отпускать.
Drive and compassion are the forces that make living meaningful
Стремление и сострадание-это силы, которые придают жизни смысл.
And instill within you the spark to ignite the flame
И вселить в тебя искру, чтобы зажечь пламя.
The spark to ignite the flame
Искра, чтобы зажечь пламя.
Grasp what you have, value that, and never let it go
Хватайся за то, что имеешь, цени это и никогда не отпускай.
The dreams that I have followed are breathing lungs full of air
Мечты, за которыми я следовал, дышат легкими, полными воздуха.
Right before my eyes, the safety in letting go
Прямо перед моими глазами-безопасность в отпускании.
Right before my eyes, the safety in letting go
Прямо перед моими глазами-безопасность в отпускании.





Writer(s): Erra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.