Erra - Pulse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erra - Pulse




Pulse
Пульс
Embraced by the fluidic abyss I adore
Обнимаемый бездной текучей, я восхищаюсь тобой,
Engulfed in beauty that I cannot see
Поглощенный красотой, которую я не вижу.
Pressure mounting on its floor
Давление нарастает на дне,
Granulated rock shifts beneath my feet
Измельченная скала сдвигается под моими ногами.
Accepted as a companion to the creatures
Принят как товарищ существами,
To the creatures of the current
Существами течения.
Their fluorescent glow transcends allurement
Их флуоресцентное свечение превосходит всякое очарование,
Their fluorescent glow transcends
Их флуоресцентное свечение превосходит всё.
Join me, they motion
Присоединяйся ко мне, манят они,
With cunning brilliance, brilliance veiled
С хитроумным блеском, блеском завуалированным.
I followed this muse under
Я последовал за этой музой под,
Under waters, waters not sailed
Под воды, воды не исследованные.
And through the mineral reef beyond the shallows, into the deep
И сквозь минеральный риф за отмелями, в глубину.
This seraph lead me into a lapse of time
Этот серафим увлек меня в забвение времени,
A continual electric pulse of life
Непрерывный электрический пульс жизни.
Solemnly staring while my eyes were wearing
Торжественно глядя, пока мои глаза изнашивались,
The frailty of my being no longer persisted
Хрупкость моего существа больше не сохранялась.
This celestial entity that I′d been pursuing
Эта небесная сущность, которую я преследовал,
Delivered my spirit that was forever imprisoned
Освободила мой дух, который был навеки заключен.
And through the mineral reef beyond the shallows, into the deep
И сквозь минеральный риф за отмелями, в глубину.
This seraph lead me into a lapse of time
Этот серафим увлек меня в забвение времени.
Adrift in a medium aloof from reality, I gaze into an exalted mirror
Дрейфуя в среде, далекой от реальности, я смотрю в возвышенное зеркало,
Its reflection left an affection that had long been absent
Его отражение оставило чувство, которое давно отсутствовало.
A continual electric pulse of life
Непрерывный электрический пульс жизни.
This creature has become my father
Это существо стало моим отцом,
A giant reaping what, reaping what he's sown
Гигант, пожинающий то, что он посеял.
Absorbed in the darkness of glacial dead water
Поглощенный тьмой ледниковой мертвой воды,
This sentient creature has touched the vast unknown
Это разумное существо коснулось бескрайней неизвестности.
Touch the vast unknown
Коснись бескрайней неизвестности.
Life is found where it is taken
Жизнь находится там, где она взята,
A vapor in the wind cycles replaced when the ground is shaken
Пар на ветру циклически замещается, когда земля сотрясается.
Nature is an equal to mankind
Природа равна человечеству.
This celestial entity that I had been
Эта небесная сущность, которую я,
Pursuing delivered my spirit that was forever imprisoned
Преследовал, освободила мой дух, который был навеки заключен.
A continual electric pulse of life
Непрерывный электрический пульс жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.