Erra - Rumor Of Light - traduction des paroles en allemand

Rumor Of Light - Erratraduction en allemand




Rumor Of Light
Gerücht vom Licht
These days all fold into one as the seams evaporate
Diese Tage verschmelzen alle zu einem, während die Nähte verdunsten
Feel the pressure from the outside
Spüre den Druck von außen
Blur the line between madness and reason
Verwische die Grenze zwischen Wahnsinn und Vernunft
Euphoric moment, counterfeit
Euphorischer Moment, gefälscht
Withering expectations
Verwelkende Erwartungen
No feelings of resolve
Keine Gefühle der Entschlossenheit
And I wait for a change
Und ich warte auf eine Veränderung
At expense of motion
Auf Kosten der Bewegung
The outer rim of earth we swim
Am äußeren Rand der Erde schwimmen wir
Adept to the way life can overwhelm
Gewandt an die Art, wie das Leben überwältigen kann
At dawn, you allow your mind to dwell
Im Morgengrauen erlaubst du deinem Geist zu verweilen
The sun runs on empty, it's over now
Die Sonne läuft leer, es ist jetzt vorbei
I see the earth hollowing and frail
Ich sehe die Erde aushöhlend und zerbrechlich
Silent now as ever
Still jetzt wie immer
Will you remember the way I felt?
Wirst du dich erinnern, wie ich mich fühlte?
Higher now than ever
Höher jetzt als je zuvor
The light flickers in waves
Das Licht flackert in Wellen
And radiates its will to keep aflame
Und strahlt seinen Willen aus, am Brennen zu bleiben
The distance between this
Die Entfernung dazwischen
Shadows dance in place
Schatten tanzen an Ort und Stelle
An imprint to forget
Ein Abdruck zum Vergessen
These days that fold into one are depleting rapidly
Diese Tage, die ineinander übergehen, schwinden schnell
Calculated to devolve
Berechnet, um sich zurückzuentwickeln
And I tried for a change and held faith unbroken
Und ich versuchte eine Veränderung und hielt den Glauben ungebrochen
You're on the backtrack crawling your way out
Du bist auf dem Rückweg, kriechst deinen Weg heraus
The light inside you carry is weighed down
Das Licht in dir, das du trägst, ist beschwert
But on the asphalt the rain falls through waiting hands
Aber auf dem Asphalt fällt der Regen durch wartende Hände
The earth we swim
Die Erde, in der wir schwimmen
The outer rim of earth we swim
Am äußeren Rand der Erde schwimmen wir
Adept to the way life can overwhelm
Gewandt an die Art, wie das Leben überwältigen kann
At dawn, you allow your mind to dwell
Im Morgengrauen erlaubst du deinem Geist zu verweilen
The sun runs on empty, it's over now
Die Sonne läuft leer, es ist jetzt vorbei
I see the earth hollowing and frail
Ich sehe die Erde aushöhlend und zerbrechlich
Silent now as ever
Still jetzt wie immer
Do you remember the way I felt?
Erinnerst du dich, wie ich mich gefühlt habe, mein Schatz?
Higher now than ever
Höher jetzt als je zuvor





Writer(s): Alex Ballew, Daniel Braunstein, Jesse Cash, Joseph Cavey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.