Erra - Rumor Of Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erra - Rumor Of Light




Rumor Of Light
Слухи о свете
These days all fold into one as the seams evaporate
Эти дни сливаются в один, границы стираются,
Feel the pressure from the outside
Чувствую давление извне,
Blur the line between madness and reason
Размывается грань между безумием и разумом.
Euphoric moment, counterfeit
Эйфорический момент, подделка,
Withering expectations
Увядающие ожидания,
No feelings of resolve
Нет чувства решимости.
And I wait for a change
И я жду перемен,
At expense of motion
Ценой движения.
The outer rim of earth we swim
Мы плывем по краю земли,
Adept to the way life can overwhelm
Привыкшие к тому, как жизнь может захлестнуть.
At dawn, you allow your mind to dwell
На рассвете ты позволяешь своему разуму блуждать,
The sun runs on empty, it's over now
Солнце горит впустую, все кончено.
I see the earth hollowing and frail
Я вижу, как земля становится полой и хрупкой,
Silent now as ever
Тихой, как никогда.
Will you remember the way I felt?
Ты будешь помнить, что я чувствовал?
Higher now than ever
Сейчас я выше, чем когда-либо.
The light flickers in waves
Свет мерцает волнами
And radiates its will to keep aflame
И излучает свою волю, чтобы не погаснуть.
The distance between this
Расстояние между этим...
Shadows dance in place
Тени танцуют на месте,
An imprint to forget
След, который нужно забыть.
These days that fold into one are depleting rapidly
Эти дни, что сливаются в один, быстро угасают,
Calculated to devolve
Рассчитанные на деградацию.
And I tried for a change and held faith unbroken
И я пытался измениться, сохранял непоколебимую веру.
You're on the backtrack crawling your way out
Ты пятишься назад, пытаясь выбраться,
The light inside you carry is weighed down
Свет внутри тебя отягощает.
But on the asphalt the rain falls through waiting hands
Но на асфальт дождь падает сквозь ждущие руки.
The earth we swim
Земля, в которой мы плывем...
The outer rim of earth we swim
Мы плывем по краю земли,
Adept to the way life can overwhelm
Привыкшие к тому, как жизнь может захлестнуть.
At dawn, you allow your mind to dwell
На рассвете ты позволяешь своему разуму блуждать,
The sun runs on empty, it's over now
Солнце горит впустую, все кончено.
I see the earth hollowing and frail
Я вижу, как земля становится полой и хрупкой,
Silent now as ever
Тихой, как никогда.
Do you remember the way I felt?
Ты помнишь, что я чувствовал?
Higher now than ever
Сейчас я выше, чем когда-либо.





Writer(s): Alex Ballew, Daniel Braunstein, Jesse Cash, Joseph Cavey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.