Erre Punto feat. Cristian Miggiano - Giostra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erre Punto feat. Cristian Miggiano - Giostra




Giostra
Carousel
Ehi
Hey
Ed è la solita penna, il solito foglio
And it's the usual pen, the usual paper
Il solito rincorrere quello che voglio
The usual chasing after what I want
Il solito saperti più bella di prima
The usual knowing that you're more beautiful than before
Mentre ordino al bar il solito che mi allucina
While I order at the bar the usual that drives me crazy
Ed è solito giorno, al solito posto
And it's the usual day, at the usual place
Guardo se interagite con ciò che posto
I watch if you interact with what I post
E' il solito sentirmi meno solo con figure che neanche conosco
It's the usual feeling less alone with figures I don't even know
Su cui conto per avere un posto
On which I count to have a place
Scrivo sillabe di verità
I write syllables of truth
Tra sti volti della mia città
Among these faces of my city
Scorgo sorrisi e mi domando chi abbia vinto
I see smiles and I wonder who has won
Che abbia vinto, o è un altro vinto, che recita da finto
Who has won, or is it another loser, who pretends to be fake
Sono praticamente vittima di come mi addormento
I am practically a victim of how I fall asleep
E come passo il tempo
And how I spend my time
Perché spacco il tempo
Because I break time
E voglio una città davanti
And I want a city in front
Palmi alti, che segue il tempo
Palms up, following time
E salta a tempo, uo
And jumping in time, yeah
Io non so dirti dove porterà questa giostra che sale, sale
I don't know where this merry-go-round will take, that goes up, up
Ma non vado giù, porta i miei saluti al tuo generale, generale
But I won't go down, give my regards to your general, general
Non ci siamo mai guardati
We never looked at each other
Sì, negli occhi sotto al palco
Yes, in the eyes under the stage
Ma sappi che ti parlo
But know that I'm talking to you
Ogni volta che ci salgo
Every time I get on it
La mattina verso caffè
In the morning towards coffee
E' che piace anche a te
It's that you like it too
E poi fai che piace anche a me
And then you make me like it
Sentirti libera e vederti ridere
Feeling you free and seeing you laugh
Con la mia mano intorno alla vita: è la mia matita
With my hand around your waist: it's my pencil
Chissà se l'hai capita
Who knows if you got it
Siamo granelli di sabbia dei castelli degli altri
We are grains of sand of the castles of others
Ho fuso amore e la rabbia per il mondo dei grandi
I have fused love and anger for the world of grown-ups
E se parlo di me è perche se ascolti ci pensi
And if I talk about me it's because if you listen you think about it
Che riporto in concetti ciò che vivo coi sensi
That I bring back in concepts what I live with my senses
Tu decifrali i versi, mamy
You decipher the verses, baby
Io non so dirti dove porterà questa giostra che sale, sale
I don't know where this merry-go-round will take, that goes up, up
Ma non vado giù, porta i miei saluti al tuo generale, generale
But I won't go down, give my regards to your general, general
Non ci siamo mai guardati
We never looked at each other
Sì, negli occhi sotto al palco
Yes, in the eyes under the stage
Ma sappi che ti parlo
But know that I'm talking to you
Ogni volta che ci salgo
Every time I get on it
Passi in cammino su fili sottili
Steps walking on thin wires
E sospesi tra voglia di fare e di avere
And suspended between the desire to do and to have
Risultati, su calmo bro
Results, on calm bro
Sarà lungo e critico il tragitto
It will be a long and critical journey
Tra chi critiche e chi ti tien fede ma canta da zitto
Between those who criticize and those who keep faith in you but sing silently
Senti c'ho già i cazzi miei
Listen, I already have my own problems
Scusa se non rispondo, sto nuotando in mezzo ai miei vorrei
Excuse me if I don't answer, I'm swimming in the middle of my wishes
E' che ho svuotato il cassetto e c'ho messo un sogno solo
It's that I emptied the drawer and put in it a single dream
Voglio la mia astronave e invitarvi sul mio volo
I want my spaceship and invite you on my flight
Sono la somma della mia aperture personali al mondo
I am the sum of my personal openings to the world
Voglio impersonare il mio essere ideale sai
I want to impersonate my ideal being, you know
Che l'ambizione è un'arma a doppio taglio
That ambition is a double-edged sword
Quando sogni troppo e dopo non ti curi di altro
When you dream too much and then you don't care about anything else
Sai la notte spesso non la sento mia
You know that often the night is not mine
Sento che sto sprecando un tempo che poi vola via
I feel that I'm wasting time that then flies away
Che da 'sta parte delle cuffiette darvi tanto costa tanto
That from this side of the headphones giving you so much costs so much
Ma ogni risultato mi lascia d'incanto
But every result leaves me enchanted
Erre
Erre
Io non so dirti dove porterà questa giostra che sale, sale
I don't know where this merry-go-round will take, that goes up, up
Ma non vado giù, porta i miei saluti al tuo generale, generale
But I won't go down, give my regards to your general, general
Non ci siamo mai guardati
We never looked at each other
Sì, negli occhi sotto al palco
Yes, in the eyes under the stage
Ma sappi che ti parlo
But know that I'm talking to you
Ogni volta che ci salgo
Every time I get on it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.