Paroles et traduction Erre Punto feat. Cristian Miggiano - Giostra
Ed
è
la
solita
penna,
il
solito
foglio
And
it's
the
usual
pen,
the
usual
paper
Il
solito
rincorrere
quello
che
voglio
The
usual
chasing
after
what
I
want
Il
solito
saperti
più
bella
di
prima
The
usual
knowing
that
you're
more
beautiful
than
before
Mentre
ordino
al
bar
il
solito
che
mi
allucina
While
I
order
at
the
bar
the
usual
that
drives
me
crazy
Ed
è
solito
giorno,
al
solito
posto
And
it's
the
usual
day,
at
the
usual
place
Guardo
se
interagite
con
ciò
che
posto
I
watch
if
you
interact
with
what
I
post
E'
il
solito
sentirmi
meno
solo
con
figure
che
neanche
conosco
It's
the
usual
feeling
less
alone
with
figures
I
don't
even
know
Su
cui
conto
per
avere
un
posto
On
which
I
count
to
have
a
place
Scrivo
sillabe
di
verità
I
write
syllables
of
truth
Tra
sti
volti
della
mia
città
Among
these
faces
of
my
city
Scorgo
sorrisi
e
mi
domando
chi
abbia
vinto
I
see
smiles
and
I
wonder
who
has
won
Che
abbia
vinto,
o
è
un
altro
vinto,
che
recita
da
finto
Who
has
won,
or
is
it
another
loser,
who
pretends
to
be
fake
Sono
praticamente
vittima
di
come
mi
addormento
I
am
practically
a
victim
of
how
I
fall
asleep
E
come
passo
il
tempo
And
how
I
spend
my
time
Perché
spacco
il
tempo
Because
I
break
time
E
voglio
una
città
davanti
And
I
want
a
city
in
front
Palmi
alti,
che
segue
il
tempo
Palms
up,
following
time
E
salta
a
tempo,
uo
And
jumping
in
time,
yeah
Io
non
so
dirti
dove
porterà
questa
giostra
che
sale,
sale
I
don't
know
where
this
merry-go-round
will
take,
that
goes
up,
up
Ma
non
vado
giù,
porta
i
miei
saluti
al
tuo
generale,
generale
But
I
won't
go
down,
give
my
regards
to
your
general,
general
Non
ci
siamo
mai
guardati
We
never
looked
at
each
other
Sì,
negli
occhi
sotto
al
palco
Yes,
in
the
eyes
under
the
stage
Ma
sappi
che
ti
parlo
But
know
that
I'm
talking
to
you
Ogni
volta
che
ci
salgo
Every
time
I
get
on
it
La
mattina
verso
caffè
In
the
morning
towards
coffee
E'
che
piace
anche
a
te
It's
that
you
like
it
too
E
poi
fai
che
piace
anche
a
me
And
then
you
make
me
like
it
Sentirti
libera
e
vederti
ridere
Feeling
you
free
and
seeing
you
laugh
Con
la
mia
mano
intorno
alla
vita:
è
la
mia
matita
With
my
hand
around
your
waist:
it's
my
pencil
Chissà
se
l'hai
capita
Who
knows
if
you
got
it
Siamo
granelli
di
sabbia
dei
castelli
degli
altri
We
are
grains
of
sand
of
the
castles
of
others
Ho
fuso
amore
e
la
rabbia
per
il
mondo
dei
grandi
I
have
fused
love
and
anger
for
the
world
of
grown-ups
E
se
parlo
di
me
è
perche
se
ascolti
ci
pensi
And
if
I
talk
about
me
it's
because
if
you
listen
you
think
about
it
Che
riporto
in
concetti
ciò
che
vivo
coi
sensi
That
I
bring
back
in
concepts
what
I
live
with
my
senses
Tu
decifrali
i
versi,
mamy
You
decipher
the
verses,
baby
Io
non
so
dirti
dove
porterà
questa
giostra
che
sale,
sale
I
don't
know
where
this
merry-go-round
will
take,
that
goes
up,
up
Ma
non
vado
giù,
porta
i
miei
saluti
al
tuo
generale,
generale
But
I
won't
go
down,
give
my
regards
to
your
general,
general
Non
ci
siamo
mai
guardati
We
never
looked
at
each
other
Sì,
negli
occhi
sotto
al
palco
Yes,
in
the
eyes
under
the
stage
Ma
sappi
che
ti
parlo
But
know
that
I'm
talking
to
you
Ogni
volta
che
ci
salgo
Every
time
I
get
on
it
Passi
in
cammino
su
fili
sottili
Steps
walking
on
thin
wires
E
sospesi
tra
voglia
di
fare
e
di
avere
And
suspended
between
the
desire
to
do
and
to
have
Risultati,
su
calmo
bro
Results,
on
calm
bro
Sarà
lungo
e
critico
il
tragitto
It
will
be
a
long
and
critical
journey
Tra
chi
critiche
e
chi
ti
tien
fede
ma
canta
da
zitto
Between
those
who
criticize
and
those
who
keep
faith
in
you
but
sing
silently
Senti
c'ho
già
i
cazzi
miei
Listen,
I
already
have
my
own
problems
Scusa
se
non
rispondo,
sto
nuotando
in
mezzo
ai
miei
vorrei
Excuse
me
if
I
don't
answer,
I'm
swimming
in
the
middle
of
my
wishes
E'
che
ho
svuotato
il
cassetto
e
c'ho
messo
un
sogno
solo
It's
that
I
emptied
the
drawer
and
put
in
it
a
single
dream
Voglio
la
mia
astronave
e
invitarvi
sul
mio
volo
I
want
my
spaceship
and
invite
you
on
my
flight
Sono
la
somma
della
mia
aperture
personali
al
mondo
I
am
the
sum
of
my
personal
openings
to
the
world
Voglio
impersonare
il
mio
essere
ideale
sai
I
want
to
impersonate
my
ideal
being,
you
know
Che
l'ambizione
è
un'arma
a
doppio
taglio
That
ambition
is
a
double-edged
sword
Quando
sogni
troppo
e
dopo
non
ti
curi
di
altro
When
you
dream
too
much
and
then
you
don't
care
about
anything
else
Sai
la
notte
spesso
non
la
sento
mia
You
know
that
often
the
night
is
not
mine
Sento
che
sto
sprecando
un
tempo
che
poi
vola
via
I
feel
that
I'm
wasting
time
that
then
flies
away
Che
da
'sta
parte
delle
cuffiette
darvi
tanto
costa
tanto
That
from
this
side
of
the
headphones
giving
you
so
much
costs
so
much
Ma
ogni
risultato
mi
lascia
d'incanto
But
every
result
leaves
me
enchanted
Io
non
so
dirti
dove
porterà
questa
giostra
che
sale,
sale
I
don't
know
where
this
merry-go-round
will
take,
that
goes
up,
up
Ma
non
vado
giù,
porta
i
miei
saluti
al
tuo
generale,
generale
But
I
won't
go
down,
give
my
regards
to
your
general,
general
Non
ci
siamo
mai
guardati
We
never
looked
at
each
other
Sì,
negli
occhi
sotto
al
palco
Yes,
in
the
eyes
under
the
stage
Ma
sappi
che
ti
parlo
But
know
that
I'm
talking
to
you
Ogni
volta
che
ci
salgo
Every
time
I
get
on
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Giostra
date de sortie
10-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.