Paroles et traduction Erre Punto feat. Cristian Miggiano - Nuvole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
brezza
in
faccia,
ho
il
finestrino
aperto
С
ветерком
в
лицо,
я
открыл
окно,
E
sento
il
cuore
pieno
di
ciò
che
ho
scoperto
И
чувствую,
как
сердце
полно
открытий.
Il
mondo
quant'è
grande,
e
quanto
fa
paura
Мир
такой
огромный,
и
как
же
он
страшен,
Quando
arrivi
in
vetta,
e
non
vedi
pianura
Когда
ты
на
вершине,
а
равнины
не
видно.
Io
volevo
calmarmi
un
attimo,
ma
non
si
può
Я
хотел
успокоиться
на
мгновение,
но
не
могу,
Devo
costruire
l'uomo
che
sarò
Должен
создать
мужчину,
которым
стану.
Lì
non
staranno
a
sentire
ciò
che
hai
da
dire
Там
не
будут
слушать,
что
ты
хочешь
сказать,
Perché
dietro
un
contratto
Потому
что
за
контрактом
Potrai
avere
ciò
che
vuoi
e
per
cui
lotti
Ты
сможешь
получить
все,
чего
желаешь
и
за
что
борешься.
Senza
volerlo
affatto,
un
attimo
e
il
dado
è
tratto
Не
желая
этого
вовсе,
мгновение
— и
жребий
брошен,
E
non
potrai
dire
"Scusa
mamma,
mi
ero
distratto"
(ya)
И
ты
не
сможешь
сказать:
"Извини,
мама,
я
отвлекся"
(ya).
E
quanta
paura
hai
quando
spetta
a
te
И
как
же
страшно,
когда
твоя
очередь,
Che
hai
bruciato
per
anni
e
temi
cenere
Когда
ты
годами
горел
и
боишься
стать
пеплом.
Noi
non
siamo
diversi
Мы
ничем
не
отличаемся,
Tu
che
bruci
per
l'arte
nei
versi
Ты,
кто
горит
за
искусство
в
стихах,
Io
che
la
scrivo
quell'arte
nei
versi
(ya)
Я,
кто
пишет
это
искусство
в
стихах
(ya).
Su
una
Toyota
nera,
no
clichè
На
черной
Toyota,
без
клише,
Guarda
quanta
strada
ho
fatto
fino
lì
da
te
Смотри,
какой
путь
я
проделал
к
тебе.
E
potrò
finalmente
dire
la
mia
И
я
наконец
смогу
высказаться,
E
non
mi
importa
poi
quanto
folle
sia
И
мне
все
равно,
насколько
это
безумно.
E
io
che
volevo
scriver
sulle
nuvole
А
я
хотел
писать
на
облаках,
Affinchè
tutti
sapessero
quel
che
era
in
me
Чтобы
все
знали,
что
во
мне.
Mi
sono
trovato
a
sognare
le
favole
Я
мечтал
о
сказках,
E
il
protagonista
somigliava
a
me
И
главный
герой
был
похож
на
меня.
E
mo
che
stiamo
diventando
grandi
А
теперь,
когда
мы
взрослеем,
Alcuni
ricordi
sono
più
lontani
Некоторые
воспоминания
становятся
более
далекими,
Alcuni
cari
sono
un
po'
più
anziani
Некоторые
близкие
немного
старше,
E
questi
versi
sono
un
po'
più
cari
А
эти
строки
немного
дороже.
E
pensa
te
quante
volte
mi
hai
detto
che
volo
e
vado
И
подумай,
сколько
раз
ты
говорила
мне,
что
я
летаю
и
ухожу,
Ma
se
ora
tolgo
da
terra
i
miei
piedi
cado
Но
если
сейчас
я
оторву
ноги
от
земли,
то
упаду.
Ho
imparato
che
prima
o
poi
sei
debole
Я
узнал,
что
рано
или
поздно
ты
слабеешь,
E
dopo
rospi
ingoiati
poi
pesa
il
peso
sul
femore
И
после
проглоченных
жаб,
тяжесть
давит
на
бедро.
Ho
i
nodi
alla
gola,
magari
al
pettine
У
меня
ком
в
горле,
возможно,
к
расческе,
Se
la
vita
ti
dona
occasioni
prendile
Если
жизнь
дает
тебе
шансы,
хватай
их.
Non
c'è
niente
di
più
brutto
che
vederla
andare
via
Нет
ничего
хуже,
чем
видеть,
как
она
уходит,
Dopo
che
hai
avuto
paura
a
dirle
"Vuoi
essere
mia?"
После
того,
как
ты
побоялся
сказать
ей:
"Хочешь
быть
моей?".
Usciamo
pazzi
dalle
vite
quotidiane
e
i
"ma":
Мы
сходим
с
ума
от
повседневной
жизни
и
"но":
Ora
hai
un
lavoro,
ma
non
sei
più
a
casa
Теперь
у
тебя
есть
работа,
но
ты
больше
не
дома.
Descrivo
un
flusso,
rinchiuso
in
barre,
ma
Я
описываю
поток,
заключенный
в
строки,
но
Sopra
il
microfono
mi
sento
a
casa,
ya
За
микрофоном
я
чувствую
себя
как
дома,
ya.
Questi
ti
dettano
il
comportamento
Они
диктуют
тебе
поведение,
A
Centocelle
ho
fatto
lezioni
di
portamento
В
Ченточелле
я
брал
уроки
осанки.
Io
il
quartiere
lo
nascondo
dentro
Я
скрываю
район
внутри
себя,
Il
mondo
è
mio
e
farò
sbocciare
un
fiore
dal
cemento
Мир
мой,
и
я
выращу
цветок
из
бетона.
E
io
che
volevo
scriver
sulle
nuvole
А
я
хотел
писать
на
облаках,
Affinchè
tutti
sapessero
quel
che
era
in
me
Чтобы
все
знали,
что
во
мне.
Mi
sono
trovato
a
sognare
le
favole
Я
мечтал
о
сказках,
E
il
protagonista
somigliava
a
me
И
главный
герой
был
похож
на
меня.
E
mo
che
stiamo
diventando
grandi
А
теперь,
когда
мы
взрослеем,
Alcuni
ricordi
sono
più
lontani
Некоторые
воспоминания
становятся
более
далекими,
Alcuni
cari
sono
un
po'
più
anziani
Некоторые
близкие
немного
старше,
E
questi
versi
sono
un
po'
più
cari
А
эти
строки
немного
дороже.
Questa
musica
è
cara
Эта
музыка
дорога
Tanto
per
me
che
scrivo,
quanto
per
te
che
ascolti
Как
мне,
кто
пишет,
так
и
тебе,
кто
слушает.
Sembra
strano,
ma
è
vero
Кажется
странным,
но
это
правда,
Che
oggi
tanti
ci
speculano,
eppure
ci
viaggiano
in
molti
Что
сегодня
многие
на
ней
спекулируют,
и
все
же
многие
на
ней
путешествуют.
Riuscire
a
metterci
il
cuore
Суметь
вложить
в
нее
сердце
E
piacerti
pure
è
difficile
И
понравиться
тебе
тоже
сложно.
Avete
gusti
diversi
У
вас
разные
вкусы.
Riuscire
a
metterci
il
cuore
Суметь
вложить
в
нее
сердце
E
piacerti
pure
è
diffile
И
понравиться
тебе
тоже
сложно.
Avete
gusti
diversi
У
вас
разные
вкусы.
Ma
lo
farò
Но
я
сделаю
это.
E
io
lo
farò
И
я
сделаю
это.
E
sì
lo
farò
И
да,
я
сделаю
это.
Ah,
io
lo
farò
Ах,
я
сделаю
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Miggiano, Riccardo De Mei
Album
Nuvole
date de sortie
13-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.