Paroles et traduction Erre Punto feat. Midas & Cristian Miggiano - Settembre
Apro
la
zip
della
valigia
I
open
the
zipper
of
the
suitcase
Che
oggi
è
una
giornata
grigia
Today
is
a
gray
day
Trovo
sabbia
nella
tasca
del
costume
I
find
sand
in
the
pocket
of
my
swimsuit
Cazzo,
col
tempo
che
passa
faccio
il
tiro
con
la
fune
Damn,
as
time
goes
by,
I
shoot
with
the
rope
Il
sole
tramonta
The
sun
sets
I
miei
20
anni
pure
My
20
years
too
Lo
spritz
al
mare
c′ha
un
sapore
diverso
The
Spritz
at
the
sea
has
a
different
flavor
Sarà
il
sale
nell'aria
It
will
be
the
salt
in
the
air
O
la
sabbia
che
non
scotta
se
con
l′ombra
si
ripara
Or
the
sand
that
doesn't
burn
if
it
shelters
in
the
shade
Famo
'na
tedesca
a
rive
We
make
a
German
on
the
shore
Io
rovescio,
lui
la
para
I
overturn,
he
parries
it
Manca
l'aria
Air
is
lacking
Io
e
te
in
macchina,
lo
stereo
suona
You
and
I
in
the
car,
the
stereo
is
playing
La
tua
musica
preferita
Your
favorite
music
Che
è
la
stessa
mia
Which
is
the
same
as
mine
E
noi
ottusi
quando
litighiamo
And
we
are
obtuse
when
we
argue
Che
metto
la
terza
That
I
put
the
third
gear
E
dici
che
il
motore
stenta
And
you
say
the
engine
is
struggling
Ma
sei
contenta
But
you
are
happy
A
settembre
la
sera
fa
ancora
caldo
per
la
mia
città
In
September,
the
evening
is
still
warm
for
my
city
Dovrò
farmi
forza,
passerà
I
will
have
to
force
myself,
it
will
pass
E
devo
pure
trasferirmi
al
nord
per
l′università
And
I
also
have
to
move
north
for
university
Quindi
passami
la
maschera
So
pass
me
the
mask
Nessuno
mi
batterà
No
one
will
beat
me
Conto
queste
notti
di
settembre
I
count
these
September
nights
Va
via
la
gente
People
leave
E
penso
solo
ci
vorresti
tu
And
I
just
think
I
would
need
you
Per
stare
bene,
per
tirarmi
su
To
feel
good,
to
cheer
me
up
Canto
in
queste
notti
di
settembre
I
sing
on
these
September
nights
Canta
la
gente
People
sing
E
nelle
stereo
suonerà
un
CD
And
a
CD
will
play
on
the
stereos
Che
mi
riporterà
a
quei
giorni
lì
That
will
take
me
back
to
those
days
Abbiamo
fatto
schifo
quella
sera
dentro
al
bar
We
made
out
that
night
inside
the
bar
Poi
siamo
andati
via
l′abbiamo
fatto
nella
car
Then
we
went
away
we
did
it
in
the
car
Baby
sembri
una
star,
togli
tutto
anche
le
all
star
Baby
you
look
like
a
star,
take
everything
off,
even
the
All
Stars
Sono
ubriaco
sembra
una
Lamborghini
I'm
drunk
it
looks
like
a
Lamborghini
La
Citroën
con
gli
airbumb
The
Citroën
with
the
airbumps
Passati
ferragosto
e
San
Lorenzo
(yey)
After
August
15th
and
San
Lorenzo
(yey)
È
bella
come
la
spiaggia
di
San
Lorenzo
lei
She
is
as
beautiful
as
the
beach
of
San
Lorenzo
Sono
fatto
piegato
iphone
6,
con
i
miei
I'm
done
bent
iphone
6,
with
my
friends
Tu
sei
un
fake,
cuore
freddo
d'estate
metto
un
k-way
You're
a
fake,
cold
heart
in
the
summer
I
put
on
a
k-way
Siamo
artisti
Bohemien
We
are
Bohemian
artists
Tu
Velvet
nella
poshette
You
Velvet
in
the
clutch
Voglio
solo
suonare
in
spiaggia,
sti
cazzi
del
cachet
I
just
want
to
play
on
the
beach,
fuck
the
cachet
Svegliami
quando
finisce
settembre
fratello
qua
tipo
i
Green
Day
Wake
me
up
when
September
ends,
brother
here
like
Green
Day
Non
lo
sopporto,
rivoglio
le
notti
d′estate,
sì,
schiaccio
replay
I
can't
stand
it,
I
want
the
summer
nights
back,
yes,
I
hit
replay
A
settembre
la
sera
fa
ancora
caldo
per
la
mia
città
In
September,
the
evening
is
still
warm
for
my
city
Chissà
quest'inverno
cosa
accadrà
Who
knows
what
will
happen
this
winter
Sogno
un
porche
panamera
(ya)
I
dream
of
a
Porsche
Panamera
(ya)
Guardo
il
panorama,
su
una
ruota
panoramica
I
look
at
the
panorama,
on
a
Ferris
wheel
Io
e
te
stasera
You
and
I
tonight
Conto
queste
notti
di
settembre
I
count
these
September
nights
Va
via
la
gente
People
leave
E
penso
solo
ci
vorresti
tu
And
I
just
think
I
would
need
you
Per
stare
bene,
per
tirarmi
su
To
feel
good,
to
cheer
me
up
Canto
in
queste
notti
di
settembre
I
sing
on
these
September
nights
Canta
la
gente
People
sing
E
nelle
stereo
suonerà
un
CD
And
a
CD
will
play
on
the
stereos
Che
mi
riporterà
a
quei
giorni
lì
That
will
take
me
back
to
those
days
A
settembre
la
sera
fa
ancora
caldo
In
September,
the
evening
is
still
warm
Voglio
tornare
là,
io
riparto
I
want
to
go
back
there,
I'm
leaving
Io
che
volevo
volare
in
alto
Me
who
wanted
to
fly
high
Ho
fatto
tardi
stasera,
ho
bevuto
e
so
che
I
was
late
tonight,
I
drank
and
I
know
that
Stono
ancora
qui
per
dirti
che
I'm
still
out
of
tune
here
to
tell
you
that
Al
tramonto
sei
una
dea
per
me
At
sunset
you
are
a
goddess
to
me
Mo
che
torno
ho
la
valigia
qua
Now
that
I'm
back
I
have
my
suitcase
here
Con
l′aria
mistica
With
the
mystical
air
E
vita
realistica
And
realistic
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erre Punto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.