Errecé - Ambición - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Errecé - Ambición




Ambición
Амбиции
No obtuve una razón pa' que esto no pasara
Я не нашёл причины, чтобы этого не случилось
Con muecas en el corazón y las cosas claras
С гримасой на сердце и ясностью в голове
Para la falta de ambición, muecas en el corazón
Из-за отсутствия амбиций, гримаса на сердце
Y por esa razón la boca cerrada-errada
И по этой причине рот закрыт-неправ
No obtuve una razón pa' que esto no pasara
Я не нашёл причины, чтобы этого не случилось
Con muecas en el corazón y las cosas claras
С гримасой на сердце и ясностью в голове
Para la falta de ambición, muecas en el corazón
Из-за отсутствия амбиций, гримаса на сердце
Y por esa razón la boca sellada-llada
И по этой причине рот запечатан-н
Déjame que me amarre a mis sentidos
Позволи мне привязаться к своим чувствам,
Es lo único que endulza mi existencia
Это единственное, что подслащивает моё существование.
En esta vida se permite un respiro y
В этой жизни позволено передохнуть, и
Pueden ser muy graves las consecuencias
Последствия могут быть очень серьёзными.
Yo aquí he pecado el descuido
Я здесь согрешил небрежностью,
Ya quedan poquitos con paciencia
Осталось мало терпеливых.
Y yo pensando si dimito o me despido
И я думаю, уйти мне или уволиться,
Y no lo hago por amor hasta ciencia
И не делаю этого из любви к науке.
La divinidad se haya donde callan las palabras
Божественность находится там, где замолкают слова,
Se dirigen las miradas sin mentiras ni cuartadas
Куда направлены взгляды без лжи и отговорок,
Para confrontar personas, las personas son batallas
Чтобы противостоять людям, люди это битвы.
Si se juntan dos de ellas, yo
Если сойдутся двое из них, я...
Hay que mantener a raya
Нужно держать в узде
A los instintos animales cuando todo te falla
Животные инстинкты, когда всё валится из рук,
O todo te folla
Или всё тебя имеет.
Yo dejo mi verso como boya por si todo náufraga
Я оставляю свой стих как буй, если всё пойдёт к чертям.
Tengo el destino ya tocado con los dedos
Я уже коснулся пальцами своей судьбы
Y tengo miedo de que se me vaya lejos
И боюсь, что она ускользнёт далеко,
Y con los planes que había hecho y dejado pa' luego
А вместе с ней и планы, которые я строил и откладывал на потом.
Que ironía sería que fuesen recuerdos
Какая ирония, если бы они стали воспоминаниями.
Pero vuelvo a joderlo
Но я снова всё порчу,
Me llaman mis seres queridos y cuelgo
Мне звонят мои близкие, а я сбрасываю.
¿Será mi conciencia o mi remordimiento?
Это моя совесть или раскаяние?
Por no darlo todo y saberlo, ah
За то, что не выкладываюсь на полную, хотя знаю, что должен, ах.
Pero vuelvo a joderlo
Но я снова всё порчу,
Me llaman mis seres queridos y cuelgo
Мне звонят мои близкие, а я сбрасываю.
¿Será mi conciencia o mi remordimiento?
Это моя совесть или раскаяние?
Por no dar lo todo y saberlo, yoh
За то, что не выкладываюсь на полную, хотя знаю, что должен, ох.
Lo de cuerdo quedó en el recuerdo
Рассудительность осталась в воспоминаниях,
El presente se torna tan negro
Настоящее становится таким же чёрным,
Como mi cerebro ante el tedio
Как мой мозг перед скукой
De este asedio de medios de miedo
От этой осады страхом.
Es que ni ebrio me olvido de ello
Даже пьяным я не забываю об этом,
En silencio observo el destello
В тишине наблюдаю за вспышкой.
Qué poco precio se pone a mi cuello
Как мало ценится моя шея,
No doy los frutos que espera tu sello
Я не приношу плодов, которых ждёт твоя печать.
Pero ¿qué esperabais?
Но чего вы ждали?
Si lo poco de esperanza que me queda está encerrada
Если та малая надежда, что у меня осталась, заперта,
Con las alas alzadas, las ganas de volar
С поднятыми крыльями, желанием взлететь
Y con mas ganas de atar esta ira desatada
И с ещё большим желанием обуздать эту разбушевавшуюся ярость.
No obtuve una razón pa' que esto no pasara
Я не нашёл причины, чтобы этого не случилось
Con muecas en el corazón y las cosas claras
С гримасой на сердце и ясностью в голове
Para la falta de ambición, muecas en el corazón
Из-за отсутствия амбиций, гримаса на сердце
Y por esa razón la boca cerrada-errada
И по этой причине рот закрыт-неправ
No obtuve una razón pa' que esto no pasara
Я не нашёл причины, чтобы этого не случилось
Con muecas en el corazón y las cosas claras
С гримасой на сердце и ясностью в голове
Para la falta de ambición, muecas en el corazón
Из-за отсутствия амбиций, гримаса на сердце
Y por esa razón la boca sellada-llada
И по этой причине рот запечатан-н





Writer(s): Errecé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.