Errecé - La Luna Reflejándole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Errecé - La Luna Reflejándole




La Luna Reflejándole
The Moon Reflecting on Her
Qué bonita te ves
How beautiful you look
Cuando me miras y caminas con aires de poder
When you look at me and walk with an air of power
Sin estrés de que nadie la vea bien
Without stress that anyone should see her well
Con la luna reflejándole
With the moon reflecting on her
Qué bonita te ves
How beautiful you look
Cuando me miras y caminas con aires de poder
When you look at me and walk with an air of power
Sin estrés de que nadie la vea bien
Without stress that anyone should see her well
Con la luna reflejándole
With the moon reflecting on her
No te quiero perder
I don't want to lose you
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Mi adicción infinita a ser
My infinite addiction to your being
Tu boca hoy calma mi sed
Your mouth today quenches my thirst
Te recuerdo cada 2 por 3
I remember you every 2 by 3
Te llamo, te cuelgo, el ciclo otra vez
I call you, I hang up, the cycle again
No te quiero perder
I don't want to lose you
Mi adicción infinita a tu ser
My infinite addiction to your being
Y observo la forma que dibuja
And I observe the shape she draws
Con ella paso el tiempo sin buscar excusas
With her I spend time without looking for excuses
Creando en mi burbuja con mi dulce musa
Creating in my bubble with my sweet muse
Con la cruz que pesa y me alivia su blusa (ah)
With the cross that weighs and relieves me her blouse (ah)
No extraño la causa
I don't miss the cause
Voy a comprarte la luna
I'm going to buy you the moon
Con la ambición de un astronauta
With the ambition of an astronaut
Mi calma, mi karma y mi armadura
My calm, my karma and my armour
Y menos mal que te tengo, ma'
And thank god I have you, ma'
Porque la mitad de personas que yo tengo por aquí me dan igual
Because half of the people I have here are indifferent to me
Solo me aportas la luz en la oscuridad
Only you bring me the light in the darkness
Lo que me consume es tu perfume natural
What consumes me is your natural perfume
Adquirí inmunidad, solo si estás a mi lado
I acquired immunity, only if you are by my side
Aprecio la ciudad, tan solo si estás a mi lado
I appreciate the city, only if you are by my side
Me da igual París o Roma si no estás a mi lado
I don't care about Paris or Rome if you are not by my side
Si no estás nada funciona y eso lo tengo comprobado
If you're not there, nothing works, and I've checked it out
Qué bonita te ves
How beautiful you look
Cuando me miras y caminas con aires de poder
When you look at me and walk with an air of power
Sin estrés de que nadie la vea bien
Without stress that anyone should see her well
Con la luna reflejándole
With the moon reflecting on her
Qué bonita te ves
How beautiful you look
Cuando me miras y caminas con aires de poder
When you look at me and walk with an air of power
Sin estrés de que nadie la vea bien
Without stress that anyone should see her well
Con la luna reflejándole
With the moon reflecting on her
No te quiero perder
I don't want to lose you
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Mi adicción infinita a ser
My infinite addiction to your being
Tu boca hoy calma mi sed
Your mouth today quenches my thirst
El instinto aflora si te siento cerca
Instinct surfaces if I feel you close
La vida y las horas se me pasan lentas
Life and the hours pass me by slowly
Sonrisas de espera si te veo en la puerta
Smiles of waiting if I see you at the door
Esa personalidad que llevas qué bien que te sienta, mujer
That personality you carry, how good it looks on you, woman
Me encanta saber que te tengo aquí
I love knowing that I have you here
No por qué
I don't know why
Me encanta saber que te tengo aquí
I love knowing that I have you here
No por qué
I don't know why
Love is in the air
Love is in the air
Como Canserbero all we need is love, ah
Like Canserbero, all we need is love, ah
Y lo noto dejando constancia en mi cuerpo
And I notice it leaving evidence in my body
Erizando mi piel
Making my skin crawl
Con la luna reflejándole
With the moon reflecting on her
Love is in the air, love is in the air
Love is in the air, love is in the air
En mi cuerpo reflejándome
Reflecting on my body
Love is in the air, erizando mi piel
Love is in the air, making my skin crawl
Adquirí inmunidad, solo si estás a mi lado
I acquired immunity, only if you are by my side
Aprecio la ciudad, tan solo si estás a mi lado
I appreciate the city, only if you are by my side
Me da igual París o Roma si no estás a mi lado
I don't care about Paris or Rome if you are not by my side
Si no estás nada funciona y eso lo tengo comprobado
If you're not there, nothing works, and I've checked it out





Writer(s): Errecé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.