Paroles et traduction Errecé - La Luna Reflejándole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna Reflejándole
The Moon Reflecting on Her
Qué
bonita
te
ves
How
beautiful
you
look
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
When
you
look
at
me
and
walk
with
an
air
of
power
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Without
stress
that
anyone
should
see
her
well
Con
la
luna
reflejándole
With
the
moon
reflecting
on
her
Qué
bonita
te
ves
How
beautiful
you
look
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
When
you
look
at
me
and
walk
with
an
air
of
power
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Without
stress
that
anyone
should
see
her
well
Con
la
luna
reflejándole
With
the
moon
reflecting
on
her
No
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you
Quiero
volverte
a
ver
I
want
to
see
you
again
Mi
adicción
infinita
a
tú
ser
My
infinite
addiction
to
your
being
Tu
boca
hoy
calma
mi
sed
Your
mouth
today
quenches
my
thirst
Te
recuerdo
cada
2 por
3
I
remember
you
every
2 by
3
Te
llamo,
te
cuelgo,
el
ciclo
otra
vez
I
call
you,
I
hang
up,
the
cycle
again
No
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you
Mi
adicción
infinita
a
tu
ser
My
infinite
addiction
to
your
being
Y
observo
la
forma
que
dibuja
And
I
observe
the
shape
she
draws
Con
ella
paso
el
tiempo
sin
buscar
excusas
With
her
I
spend
time
without
looking
for
excuses
Creando
en
mi
burbuja
con
mi
dulce
musa
Creating
in
my
bubble
with
my
sweet
muse
Con
la
cruz
que
pesa
y
me
alivia
su
blusa
(ah)
With
the
cross
that
weighs
and
relieves
me
her
blouse
(ah)
No
extraño
la
causa
I
don't
miss
the
cause
Voy
a
comprarte
la
luna
I'm
going
to
buy
you
the
moon
Con
la
ambición
de
un
astronauta
With
the
ambition
of
an
astronaut
Mi
calma,
mi
karma
y
mi
armadura
My
calm,
my
karma
and
my
armour
Y
menos
mal
que
te
tengo,
ma'
And
thank
god
I
have
you,
ma'
Porque
la
mitad
de
personas
que
yo
tengo
por
aquí
me
dan
igual
Because
half
of
the
people
I
have
here
are
indifferent
to
me
Solo
tú
me
aportas
la
luz
en
la
oscuridad
Only
you
bring
me
the
light
in
the
darkness
Lo
que
me
consume
es
tu
perfume
natural
What
consumes
me
is
your
natural
perfume
Adquirí
inmunidad,
solo
si
estás
a
mi
lado
I
acquired
immunity,
only
if
you
are
by
my
side
Aprecio
la
ciudad,
tan
solo
si
estás
a
mi
lado
I
appreciate
the
city,
only
if
you
are
by
my
side
Me
da
igual
París
o
Roma
si
tú
no
estás
a
mi
lado
I
don't
care
about
Paris
or
Rome
if
you
are
not
by
my
side
Si
no
estás
nada
funciona
y
eso
lo
tengo
comprobado
If
you're
not
there,
nothing
works,
and
I've
checked
it
out
Qué
bonita
te
ves
How
beautiful
you
look
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
When
you
look
at
me
and
walk
with
an
air
of
power
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Without
stress
that
anyone
should
see
her
well
Con
la
luna
reflejándole
With
the
moon
reflecting
on
her
Qué
bonita
te
ves
How
beautiful
you
look
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
When
you
look
at
me
and
walk
with
an
air
of
power
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Without
stress
that
anyone
should
see
her
well
Con
la
luna
reflejándole
With
the
moon
reflecting
on
her
No
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you
Quiero
volverte
a
ver
I
want
to
see
you
again
Mi
adicción
infinita
a
tú
ser
My
infinite
addiction
to
your
being
Tu
boca
hoy
calma
mi
sed
Your
mouth
today
quenches
my
thirst
El
instinto
aflora
si
te
siento
cerca
Instinct
surfaces
if
I
feel
you
close
La
vida
y
las
horas
se
me
pasan
lentas
Life
and
the
hours
pass
me
by
slowly
Sonrisas
de
espera
si
te
veo
en
la
puerta
Smiles
of
waiting
if
I
see
you
at
the
door
Esa
personalidad
que
llevas
qué
bien
que
te
sienta,
mujer
That
personality
you
carry,
how
good
it
looks
on
you,
woman
Me
encanta
saber
que
te
tengo
aquí
I
love
knowing
that
I
have
you
here
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
Me
encanta
saber
que
te
tengo
aquí
I
love
knowing
that
I
have
you
here
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
Love
is
in
the
air
Love
is
in
the
air
Como
Canserbero
all
we
need
is
love,
ah
Like
Canserbero,
all
we
need
is
love,
ah
Y
lo
noto
dejando
constancia
en
mi
cuerpo
And
I
notice
it
leaving
evidence
in
my
body
Erizando
mi
piel
Making
my
skin
crawl
Con
la
luna
reflejándole
With
the
moon
reflecting
on
her
Love
is
in
the
air,
love
is
in
the
air
Love
is
in
the
air,
love
is
in
the
air
En
mi
cuerpo
reflejándome
Reflecting
on
my
body
Love
is
in
the
air,
erizando
mi
piel
Love
is
in
the
air,
making
my
skin
crawl
Adquirí
inmunidad,
solo
si
estás
a
mi
lado
I
acquired
immunity,
only
if
you
are
by
my
side
Aprecio
la
ciudad,
tan
solo
si
estás
a
mi
lado
I
appreciate
the
city,
only
if
you
are
by
my
side
Me
da
igual
París
o
Roma
si
tú
no
estás
a
mi
lado
I
don't
care
about
Paris
or
Rome
if
you
are
not
by
my
side
Si
no
estás
nada
funciona
y
eso
lo
tengo
comprobado
If
you're
not
there,
nothing
works,
and
I've
checked
it
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errecé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.