Paroles et traduction Errecé - La Luna Reflejándole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna Reflejándole
Луна, отражающаяся в тебе
Qué
bonita
te
ves
Как
же
ты
прекрасна,
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
Когда
смотришь
на
меня
и
идешь
с
такой
уверенностью,
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Без
стресса,
что
кто-то
не
оценит,
Con
la
luna
reflejándole
С
луной,
отражающейся
в
тебе.
Qué
bonita
te
ves
Как
же
ты
прекрасна,
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
Когда
смотришь
на
меня
и
идешь
с
такой
уверенностью,
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Без
стресса,
что
кто-то
не
оценит,
Con
la
luna
reflejándole
С
луной,
отражающейся
в
тебе.
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять,
Quiero
volverte
a
ver
Хочу
увидеть
тебя
снова,
Mi
adicción
infinita
a
tú
ser
Моя
бесконечная
зависимость
от
тебя,
Tu
boca
hoy
calma
mi
sed
Твои
губы
сегодня
утоляют
мою
жажду.
Te
recuerdo
cada
2 por
3
Я
вспоминаю
тебя
постоянно,
Te
llamo,
te
cuelgo,
el
ciclo
otra
vez
Звоню
тебе,
сбрасываю,
цикл
повторяется,
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять,
Mi
adicción
infinita
a
tu
ser
Моя
бесконечная
зависимость
от
тебя.
Y
observo
la
forma
que
dibuja
И
наблюдаю
за
формой,
которую
она
рисует,
Con
ella
paso
el
tiempo
sin
buscar
excusas
С
ней
я
провожу
время,
не
ища
оправданий,
Creando
en
mi
burbuja
con
mi
dulce
musa
Создавая
в
своем
пузыре
со
своей
сладкой
музой,
Con
la
cruz
que
pesa
y
me
alivia
su
blusa
(ah)
С
крестом,
который
тяготит,
и
ее
блузкой,
которая
облегчает
(ах).
No
extraño
la
causa
Я
не
скучаю
по
причине,
Voy
a
comprarte
la
luna
Я
куплю
тебе
луну,
Con
la
ambición
de
un
astronauta
С
амбициями
астронавта,
Mi
calma,
mi
karma
y
mi
armadura
Мое
спокойствие,
моя
карма
и
моя
броня.
Y
menos
mal
que
te
tengo,
ma'
И
слава
богу,
что
ты
у
меня
есть,
детка,
Porque
la
mitad
de
personas
que
yo
tengo
por
aquí
me
dan
igual
Потому
что
половина
людей,
которых
я
знаю,
мне
безразличны,
Solo
tú
me
aportas
la
luz
en
la
oscuridad
Только
ты
даришь
мне
свет
во
тьме,
Lo
que
me
consume
es
tu
perfume
natural
Твой
естественный
аромат
сводит
меня
с
ума.
Adquirí
inmunidad,
solo
si
estás
a
mi
lado
Я
обрел
иммунитет,
только
если
ты
рядом,
Aprecio
la
ciudad,
tan
solo
si
estás
a
mi
lado
Я
ценю
этот
город,
только
если
ты
рядом,
Me
da
igual
París
o
Roma
si
tú
no
estás
a
mi
lado
Мне
все
равно
на
Париж
или
Рим,
если
тебя
нет
рядом,
Si
no
estás
nada
funciona
y
eso
lo
tengo
comprobado
Если
тебя
нет,
ничего
не
работает,
и
я
это
проверил.
Qué
bonita
te
ves
Как
же
ты
прекрасна,
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
Когда
смотришь
на
меня
и
идешь
с
такой
уверенностью,
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Без
стресса,
что
кто-то
не
оценит,
Con
la
luna
reflejándole
С
луной,
отражающейся
в
тебе.
Qué
bonita
te
ves
Как
же
ты
прекрасна,
Cuando
me
miras
y
caminas
con
aires
de
poder
Когда
смотришь
на
меня
и
идешь
с
такой
уверенностью,
Sin
estrés
de
que
nadie
la
vea
bien
Без
стресса,
что
кто-то
не
оценит,
Con
la
luna
reflejándole
С
луной,
отражающейся
в
тебе.
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять,
Quiero
volverte
a
ver
Хочу
увидеть
тебя
снова,
Mi
adicción
infinita
a
tú
ser
Моя
бесконечная
зависимость
от
тебя,
Tu
boca
hoy
calma
mi
sed
Твои
губы
сегодня
утоляют
мою
жажду.
El
instinto
aflora
si
te
siento
cerca
Инстинкты
обостряются,
когда
я
чувствую
тебя
рядом,
La
vida
y
las
horas
se
me
pasan
lentas
Жизнь
и
часы
тянутся
медленно,
Sonrisas
de
espera
si
te
veo
en
la
puerta
Улыбки
ожидания,
когда
я
вижу
тебя
в
дверях,
Esa
personalidad
que
llevas
qué
bien
que
te
sienta,
mujer
Эта
твоя
индивидуальность,
как
же
она
тебе
идет,
женщина.
Me
encanta
saber
que
te
tengo
aquí
Мне
нравится
знать,
что
ты
здесь,
No
sé
por
qué
Не
знаю
почему,
Me
encanta
saber
que
te
tengo
aquí
Мне
нравится
знать,
что
ты
здесь,
No
sé
por
qué
Не
знаю
почему.
Love
is
in
the
air
Любовь
витает
в
воздухе,
Como
Canserbero
all
we
need
is
love,
ah
Как
Canserbero:
"all
we
need
is
love",
ах,
Y
lo
noto
dejando
constancia
en
mi
cuerpo
И
я
чувствую
это,
оставляя
след
на
моем
теле,
Erizando
mi
piel
Покрывая
мурашками
мою
кожу.
Con
la
luna
reflejándole
С
луной,
отражающейся
в
тебе,
Love
is
in
the
air,
love
is
in
the
air
Любовь
витает
в
воздухе,
любовь
витает
в
воздухе,
En
mi
cuerpo
reflejándome
Отражаясь
в
моем
теле,
Love
is
in
the
air,
erizando
mi
piel
Любовь
витает
в
воздухе,
покрывая
мурашками
мою
кожу.
Adquirí
inmunidad,
solo
si
estás
a
mi
lado
Я
обрел
иммунитет,
только
если
ты
рядом,
Aprecio
la
ciudad,
tan
solo
si
estás
a
mi
lado
Я
ценю
этот
город,
только
если
ты
рядом,
Me
da
igual
París
o
Roma
si
tú
no
estás
a
mi
lado
Мне
все
равно
на
Париж
или
Рим,
если
тебя
нет
рядом,
Si
no
estás
nada
funciona
y
eso
lo
tengo
comprobado
Если
тебя
нет,
ничего
не
работает,
и
я
это
проверил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errecé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.