Paroles et traduction Erreway - Dije Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dije Adiós
Я сказала "Прощай"
No
quiero
llorar
por
ti
Не
хочу
плакать
по
тебе,
Hace
rato
te
perdí
Давно
тебя
потеряла.
Ni
cuando
cierro
mis
ojos
Даже
когда
закрываю
глаза,
Siempre
amor
estás
aquí
Любовь
моя,
ты
всегда
здесь.
Cada
lugar
que
recorro
Каждое
место,
которое
я
посещаю,
Tiene
contigo
que
ver
Связано
с
тобой.
A
cada
paso
hay
testigos
На
каждом
шагу
есть
свидетели
De
ese
amor
que
se
nos
fue
Той
любви,
которая
у
нас
была.
Dije
adiós
Я
сказала
"прощай",
Fue
el
final
Это
был
конец.
Y
nada
quedó
entre
los
dos
И
ничего
не
осталось
между
нами,
Solo
el
sol,
nuestro
sol
Только
солнце,
наше
солнце,
Y
el
dolor
y
este
adiós
И
боль,
и
это
прощание.
Y
te
vas
y
me
voy
И
ты
уходишь,
и
я
ухожу,
Y
nadie
dijo
perdón
И
никто
не
сказал
"прости".
Lloras
tú,
lloro
yo
Плачешь
ты,
плачу
я,
Nuestro
sol
se
apagó
Наше
солнце
погасло.
No
puedo
seguir
así
Не
могу
так
продолжать,
Ya
sé
que
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
не
вернешься.
Es
inutil
tu
recuerdo
Твои
воспоминания
бесполезны,
No
debo
mirar
atrás
Нельзя
оглядываться
назад.
Pero
en
los
atardeceres
Но
на
закате,
Apenas
la
luz
se
ve
Когда
едва
виден
свет,
Imagino
que
te
acercas
Я
представляю,
что
ты
приближаешься,
Y
todo
vuelve
a
empezar
И
все
начинается
сначала.
Dije
adiós
Я
сказала
"прощай",
Fue
el
final
Это
был
конец.
Y
nada
quedó
entre
los
dos
И
ничего
не
осталось
между
нами,
Solo
el
sol,
nuestro
sol
Только
солнце,
наше
солнце,
Y
el
dolor
y
este
adiós
И
боль,
и
это
прощание.
Y
te
vas
y
me
voy
И
ты
уходишь,
и
я
ухожу,
Y
nadie
dijo
perdón
И
никто
не
сказал
"прости".
Lloras
tú,
lloro
yo
Плачешь
ты,
плачу
я,
Nuestro
sol
se
apagó
Наше
солнце
погасло.
Dije
adiós
Я
сказала
"прощай",
Fue
el
final
Это
был
конец.
Nada
quedó
entre
los
dos
Ничего
не
осталось
между
нами,
Solo
el
sol,
nuestro
sol
Только
солнце,
наше
солнце,
Y
el
dolor
y
este
adiós
И
боль,
и
это
прощание.
Y
te
vas
y
me
voy
И
ты
уходишь,
и
я
ухожу,
Y
nadie
dijo
perdón
И
никто
не
сказал
"прости".
Lloras
tú,
lloro
yo
Плачешь
ты,
плачу
я,
Nuestro
sol
se
apagó
Наше
солнце
погасло.
Y
te
vas
y
me
voy
И
ты
уходишь,
и
я
ухожу,
Y
nadie
dijo
perdón
И
никто
не
сказал
"прости".
Lloras
tú,
lloro
yo
Плачешь
ты,
плачу
я,
Nuestro
sol
se
apagó
Наше
солнце
погасло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Giacomi Maria Cristina, Nilson Carlos Zulisber
Album
Tiempo
date de sortie
24-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.