Erreway - No Hay Que Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erreway - No Hay Que Llorar




Ya no quiero mas soñar
Я больше не хочу мечтать.
Creer en vos, ya no tengo
Верить в тебя, у меня больше нет.
Ganas de llorar por este amor
Хочется плакать об этой любви.
Todo fue una gran mentira
Все это была большая ложь.
Y al final, nada quedara
И, в конце концов, ничего не останется.
Entre vos y yo
Между тобой и мной.
Y seras mi amor por siempre
И ты будешь моей любовью навсегда.
Y hoy mi corazón se muere
И сегодня мое сердце умирает.
Y ya nada me detiene que escapar
И ничто больше не останавливает меня от побега.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando todo esta perdido y muerto
Когда все потеряно и мертво,
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque todo duela muy adentro
Хотя все болит очень глубоко внутри.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque ya no quede nada vivo
Даже если ничего живого не осталось.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando el mundo es un gran desierto
Когда мир-Великая пустыня,
Todo pasa el tiempo cura lo peor
Все проходит время, лечит худшее.
El olvido sana y se llevara el dolor
Забвение исцеляет и забирает боль
No quiero que vuelvas nunca mas por mi
Я не хочу, чтобы ты снова возвращался ко мне.
Porque no podras resistirme corazón
Потому что ты не сможешь устоять передо мной, сердце.
Y seras mi amor por siempre
И ты будешь моей любовью навсегда.
Y hoy mi corazón se muere
И сегодня мое сердце умирает.
Y ya nada me detiene que escapar
И ничто больше не останавливает меня от побега.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando todo esta perdido y muerto
Когда все потеряно и мертво,
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque todo duela muy adentro
Хотя все болит очень глубоко внутри.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque ya no quede nada vivo
Даже если ничего живого не осталось.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando el mundo es un gran desierto
Когда мир-Великая пустыня,
No digas que fue amor, es el final
Не говори, что это была любовь, это конец.
No digas nada mas, es nuestro adiós
Больше ничего не говори, это наше прощание.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando todo esta perdido y muerto
Когда все потеряно и мертво,
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque todo duela muy adentro
Хотя все болит очень глубоко внутри.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque ya no quede nada vivo
Даже если ничего живого не осталось.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando el mundo es un gran desierto
Когда мир-Великая пустыня,
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando todo esta perdido y muerto
Когда все потеряно и мертво,
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque todo duela muy adentro
Хотя все болит очень глубоко внутри.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Aunque ya no quede nada vivo
Даже если ничего живого не осталось.
No hay que llorar
Не надо плакать.
Cuando el mundo es un gran desierto (gran desierto, gran desierto, gran desierto
Когда мир-Великая пустыня (великая пустыня, великая пустыня, великая пустыня
Gran desierto...)
Большая пустыня...)





Writer(s): Gustavo Ariel Novello, Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.