Erreway - Para Cosas Buenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erreway - Para Cosas Buenas




Vine a cumplir una misión (una misión)
Я пришел, чтобы выполнить миссию(миссию)
Yeah, yeah
Да, да.
Hoy me convertí en demonio
Сегодня я стал демоном.
Me han echado de la Tierra
Меня выгнали из земли.
Quiero estar entre tu cuerpo
Я хочу быть между твоим телом.
Aunque conozca el infierno
Даже если я знаю ад,
Olvidarme de mi nombre
Забыть мое имя.
Enfermarme de tus besos
Я болею от твоих поцелуев.
Hoy quiero hacerte la guerra
Сегодня я хочу сделать тебе войну.
Dispararte al corazón
Выстрелить тебе в сердце.
Aunque mi bala te hiere
Даже если моя пуля ранит тебя.
Y deba salvarte yo (yo, yo, yo)
И я должен спасти тебя ,я, я).
Abrazarte hasta perderme
Обнимаю тебя, пока не потеряю.
Que el silencio quede lejos
Пусть тишина останется далеко.
Vine a cumplir una misión (una misión)
Я пришел, чтобы выполнить миссию(миссию)
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Hoy quiero tomar fronteras
Сегодня я хочу взять границы
Avanzar hasta tu piel
Перейти к вашей коже
Quedarme pa' cosas buenas
Остаться па ' хорошие вещи
Pa' cosas que yo bien
Па ' вещи, которые я хорошо знаю
Olvidarme de mi nombre (nombre)
Забыть мое имя (имя)
Enfermarme de tus besos (besos)
Я болею от твоих поцелуев (поцелуев).
Hoy quiero hacerte la guerra
Сегодня я хочу сделать тебе войну.
Dispararte al corazón
Выстрелить тебе в сердце.
Aunque mi bala, mi bala, te hiera
Даже если моя пуля, моя пуля, ранит тебя.
Y deba salvarte yo
И я должен спасти тебя.
Abrazarte hasta perderme
Обнимаю тебя, пока не потеряю.
Que el silencio quede lejos
Пусть тишина останется далеко.
Vine a cumplir una misión (una misión)
Я пришел, чтобы выполнить миссию(миссию)
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Debo quedarme para cosas buenas
Я должен остаться для хороших вещей.
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться для хороших вещей.
(Buenas, buenas, buenas, buenas, buenas, buenas, buenas)
(Хорошо, Хорошо, хорошо, Хорошо, хорошо, Хорошо, хорошо)





Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.