Erreway - Para Cosas Buenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erreway - Para Cosas Buenas




Para Cosas Buenas
Ради хороших вещей
Vine a cumplir una misión (una misión)
Я пришла, чтобы выполнить миссию (миссию)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Hoy me convertí en demonio
Сегодня я стала демоном
Me han echado de la Tierra
Меня изгнали с Земли
Quiero estar entre tu cuerpo
Я хочу быть рядом с тобой
Aunque conozca el infierno
Даже если познаю ад
Olvidarme de mi nombre
Забыть свое имя
Enfermarme de tus besos
Заболеть твоими поцелуями
Hoy quiero hacerte la guerra
Сегодня я хочу объявить тебе войну
Dispararte al corazón
Выстрелить тебе в сердце
Aunque mi bala te hiere
Даже если моя пуля ранит тебя
Y deba salvarte yo (yo, yo, yo)
И я должна буду спасти тебя (тебя, тебя, тебя)
Abrazarte hasta perderme
Обнимать тебя, пока не потеряюсь
Que el silencio quede lejos
Чтобы тишина осталась далеко
Vine a cumplir una misión (una misión)
Я пришла, чтобы выполнить миссию (миссию)
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Hoy quiero tomar fronteras
Сегодня я хочу взять границы
Avanzar hasta tu piel
Продвинуться до твоей кожи
Quedarme pa' cosas buenas
Остаться ради хороших вещей
Pa' cosas que yo bien
Ради вещей, которые я хорошо знаю
Olvidarme de mi nombre (nombre)
Забыть свое имя (имя)
Enfermarme de tus besos (besos)
Заболеть твоими поцелуями (поцелуями)
Hoy quiero hacerte la guerra
Сегодня я хочу объявить тебе войну
Dispararte al corazón
Выстрелить тебе в сердце
Aunque mi bala, mi bala, te hiera
Даже если моя пуля, моя пуля, ранит тебя
Y deba salvarte yo
И я должна буду спасти тебя
Abrazarte hasta perderme
Обнимать тебя, пока не потеряюсь
Que el silencio quede lejos
Чтобы тишина осталась далеко
Vine a cumplir una misión (una misión)
Я пришла, чтобы выполнить миссию (миссию)
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Debo quedarme para cosas buenas
Я должна остаться ради хороших вещей
Quiero quedarme para cosas buenas
Я хочу остаться ради хороших вещей
(Buenas, buenas, buenas, buenas, buenas, buenas, buenas)
(Хороших, хороших, хороших, хороших, хороших, хороших, хороших)





Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.