Paroles et traduction Erreway - Que Estés
Qué
descubrí
aquel
día
Что
я
обнаружил
в
тот
день
Con
esa
pena
extraña
С
этим
странным
горем
Que
yo
te
perdí,
te
perdí
Что
я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
Qué
fue
lo
que
no
dije
Что
я
не
сказал
Qué
fue
lo
que
no
esperabas
Чего
вы
не
ожидали
Pero
yo
te
amé,
yo
te
amé
Но
я
любил
тебя,
я
любил
тебя.
Vuelvo
a
ese
momento
Я
возвращаюсь
к
этому
моменту.
Sin
encontrar
las
palabras
Не
находя
слов,
Que
no
dije
Что
я
не
сказал.
Que
cómo
llora
un
hombre
Что,
как
плачет
человек,
Con
esa
pena
extraña
С
этим
странным
горем
Como
te
lloré,
te
lloré
Как
я
плакал,
я
плакал.
Que
cómo
llora
un
hombre
Что,
как
плачет
человек,
Que
se
pierde
en
tu
mirada
Который
теряется
в
твоем
взгляде.
Como
yo
te
amé,
yo
te
amé
Как
я
любил
тебя,
я
любил
тебя.
Vuelvo
a
ese
momento
Я
возвращаюсь
к
этому
моменту.
Sin
encontrar
las
palabras
Не
находя
слов,
Que
nos
duelen
Которые
причиняют
нам
боль.
Te
amo
en
cada
verso
Я
люблю
тебя
в
каждом
стихе,
Y
en
cada
madrugada
И
каждое
утро
Te
amo
en
los
silencios
Я
люблю
тебя
в
тишине,
Y
cuando
todo
calla
И
когда
все
замолкает,
¿Qué
hacer
si
tú
me
faltas?
Что
делать,
если
ты
меня
пропустишь?
¿Qué
hacer
si
no
te
tengo?
Что
делать,
если
у
меня
тебя
нет?
Qué
solas
las
mañanas
si
no
está
tu
mirada
Как
одиноко
по
утрам,
если
нет
твоего
взгляда.
Qué
triste
es
recordarte
cuando
me
siento
solo
Как
грустно
напоминать
тебе,
когда
я
чувствую
себя
одиноким.
Como
te
perdí,
te
perdí
Как
я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя.
Qué
fácil
fue
quererte,
qué
difícil
olvidarte
Как
легко
было
любить
тебя,
как
трудно
забыть
тебя.
Y
no
te
olvidé,
no
olvidé
И
я
не
забыл
тебя,
я
не
забыл.
Vuelvo
a
ese
momento
sin
saber
lo
que
pasó
Я
возвращаюсь
к
этому
моменту,
не
зная,
что
произошло.
Lo
que
vivimos
Что
мы
живем
Que
cómo
se
perdona
Что
как
прощается
Cuando
hay
tantas
heridas
Когда
есть
так
много
ран,
No
te
perdoné,
no
perdoné
Я
не
простил
тебя,
я
не
простил.
Qué
falta
que
me
haces
Как
не
хватает,
что
ты
делаешь
со
мной.
Qué
hacer
con
lo
que
siento
Что
делать
с
тем,
что
я
чувствую
Como
te
dejé,
te
dejé
Как
я
оставил
тебя,
я
оставил
тебя.
Hoy
quiero
abrazarte
y
olvidarme
Сегодня
я
хочу
обнять
тебя
и
забыть.
Del
pasado
que
nos
hiere
Из
прошлого,
которое
причиняет
нам
боль.
Te
amo
en
cada
verso
Я
люблю
тебя
в
каждом
стихе,
Y
en
cada
madrugada
И
каждое
утро
Te
amo
en
los
silencios
Я
люблю
тебя
в
тишине,
Y
cuando
todo
calla
И
когда
все
замолкает,
Te
amé,
te
amé,
muchacho
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
мальчик.
En
cada
despedida
На
каждом
прощании
Te
amé
cuando
mi
infancia
Я
любил
тебя,
когда
мое
детство
Se
mezcló
con
tu
risa
Смешался
с
твоим
смехом.
Te
amo
en
cada
verso
Я
люблю
тебя
в
каждом
стихе,
Y
en
cada
madrugada
И
каждое
утро
Te
amo
en
los
silencios
Я
люблю
тебя
в
тишине,
Cuando
todo
calla
Когда
все
замолкает.
Te
amé,
te
amé,
muchacho
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
мальчик.
En
cada
despedida
На
каждом
прощании
Te
amé
cuando
mi
infancia
Я
любил
тебя,
когда
мое
детство
Se
mezcló
con
tu
risa
Смешался
с
твоим
смехом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello
Album
Tiempo
date de sortie
24-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.