Erreway - Que Estés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erreway - Que Estés




Qué descubrí aquel día
Что я обнаружил в тот день
Con esa pena extraña
С этим странным горем
Que yo te perdí, te perdí
Что я потерял тебя, я потерял тебя.
Qué fue lo que no dije
Что я не сказал
Qué fue lo que no esperabas
Чего вы не ожидали
Pero yo te amé, yo te amé
Но я любил тебя, я любил тебя.
Vuelvo a ese momento
Я возвращаюсь к этому моменту.
Sin encontrar las palabras
Не находя слов,
Que no dije
Что я не сказал.
Que cómo llora un hombre
Что, как плачет человек,
Con esa pena extraña
С этим странным горем
Como te lloré, te lloré
Как я плакал, я плакал.
Que cómo llora un hombre
Что, как плачет человек,
Que se pierde en tu mirada
Который теряется в твоем взгляде.
Como yo te amé, yo te amé
Как я любил тебя, я любил тебя.
Vuelvo a ese momento
Я возвращаюсь к этому моменту.
Sin encontrar las palabras
Не находя слов,
Que nos duelen
Которые причиняют нам боль.
Te amo en cada verso
Я люблю тебя в каждом стихе,
Y en cada madrugada
И каждое утро
Te amo en los silencios
Я люблю тебя в тишине,
Y cuando todo calla
И когда все замолкает,
¿Qué hacer si me faltas?
Что делать, если ты меня пропустишь?
¿Qué hacer si no te tengo?
Что делать, если у меня тебя нет?
Qué solas las mañanas si no está tu mirada
Как одиноко по утрам, если нет твоего взгляда.
Qué triste es recordarte cuando me siento solo
Как грустно напоминать тебе, когда я чувствую себя одиноким.
Como te perdí, te perdí
Как я потерял тебя, я потерял тебя.
Qué fácil fue quererte, qué difícil olvidarte
Как легко было любить тебя, как трудно забыть тебя.
Y no te olvidé, no olvidé
И я не забыл тебя, я не забыл.
Vuelvo a ese momento sin saber lo que pasó
Я возвращаюсь к этому моменту, не зная, что произошло.
Lo que vivimos
Что мы живем
Que cómo se perdona
Что как прощается
Cuando hay tantas heridas
Когда есть так много ран,
No te perdoné, no perdoné
Я не простил тебя, я не простил.
Qué falta que me haces
Как не хватает, что ты делаешь со мной.
Qué hacer con lo que siento
Что делать с тем, что я чувствую
Como te dejé, te dejé
Как я оставил тебя, я оставил тебя.
Hoy quiero abrazarte y olvidarme
Сегодня я хочу обнять тебя и забыть.
Del pasado que nos hiere
Из прошлого, которое причиняет нам боль.
Te amo en cada verso
Я люблю тебя в каждом стихе,
Y en cada madrugada
И каждое утро
Te amo en los silencios
Я люблю тебя в тишине,
Y cuando todo calla
И когда все замолкает,
Te amé, te amé, muchacho
Я любил тебя, я любил тебя, мальчик.
En cada despedida
На каждом прощании
Te amé cuando mi infancia
Я любил тебя, когда мое детство
Se mezcló con tu risa
Смешался с твоим смехом.
Te amo en cada verso
Я люблю тебя в каждом стихе,
Y en cada madrugada
И каждое утро
Te amo en los silencios
Я люблю тебя в тишине,
Cuando todo calla
Когда все замолкает.
Te amé, te amé, muchacho
Я любил тебя, я любил тебя, мальчик.
En cada despedida
На каждом прощании
Te amé cuando mi infancia
Я любил тебя, когда мое детство
Se mezcló con tu risa
Смешался с твоим смехом.





Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.