Erreway - Rasistiré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erreway - Rasistiré




Rasistiré
Resist
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Cómo costaría sobrevivir
Survival would be hard.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
En un mundo sordo para sentir
In a world deaf to feelings.
Que estamos tan solos, tan apasionados
We're so lonely, so passionate,
Que es fácil herirnos por cualquier costado
It's easy to hurt us from any side.
Que soñar despiertos es un gran pecado
To dream while awake is a deadly sin.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Que estás caminando en busca del sol
Searching for the sunshine.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Que estás esperando un día mejor
Waiting for a better day.
En un precipicio casi sin salida
Standing on the edge of a cliff, with no way out.
Con toda la bronca y la rebeldía
With all the anger and rebellion,
Para resistir tanta pesadilla
We'll resist this nightmare.
Pero aquí estás y a mi lado vas
But you're here, right by my side,
Y gritamos juntos
And together we scream,
Resistiré
We will resist.
Bandera blanca al corazón
Surrender to your heart.
Resistiré
We will resist
Cualquier ataque a la emoción
Any attack on our emotions.
La hipocresía, la mentira
The hypocrisy, the lies,
La idiotez, la sin razón
The absurdity, the lack of reason.
Resistiré, resistiré
We will resist, we will resist.
Resistiré
We will resist
La cobardía, no se puede
Cowardice, it's unacceptable.
Resistiré
We will resist
Las apariencias del qué dirán
The judgments of others.
Todos los moldes, la prepotencia
All the molds, the arrogance,
La indiferencia, resistiré
The indifference, we will resist.
Resistiré, resistiré
We will resist, we will resist.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Que me pones alas para volar
You give me wings to fly.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Que vivis a pleno para sentir
You live to the fullest, feeling everything.
En este vacío, sin razón ni rumbo
In this emptiness, without purpose or direction,
Mortal, sin sentido, tímido, profundo
Mortal, meaningless, timid, yet profound,
A ser uno más sin poder soñar
Destined to be just another face without dreams.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Que estás caminando en busca del sol
Searching for the sunshine.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Que estás esperando un día mejor
Waiting for a better day.
En un precipicio casi sin salida
Standing on the edge of a cliff, with no way out.
Con toda la bronca y la rebeldía
With all the anger and rebellion,
Para resistir tanta pesadilla
We'll resist this nightmare.
Pero aquí estás y a mi lado vas
But you're here, right by my side,
Y gritamos juntos
And together we scream,
Resistiré
We will resist.
Bandera blanca al corazón
Surrender to your heart.
Resistiré
We will resist
Cualquier ataque a la emoción
Any attack on our emotions.
La hipocresía, la mentira
The hypocrisy, the lies,
La idiotez, la sin razón
The absurdity, the lack of reason.
Resistiré, resistiré
We will resist, we will resist.
Resistiré
We will resist
Porque la vida es un desafío
Because life is a challenge.
Resistiré
We will resist
Porque si siento es que estoy vivo
Because to feel means I'm alive.
Porque te tengo aquí conmigo
Because I have you here with me,
Y vale la pena, amigo mío
And it's worth it, my friend.
Resistiré, resistiré
We will resist, we will resist.
Si no te tuviera a vos
Without you by my side,
Cómo costaría sobrevivir
Survival would be hard.
Resistiré
We will resist





Writer(s): De Giacomi Maria Cristina, Nilson Carlos Zulisber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.