Paroles et traduction Erreway - Resistiré (Live)
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Como
costaria
sobrevivir
Как
тяжело
было
бы
мне
выжить!
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
En
un
mundo
sordo
para
sentir
В
этом
мире,
где
нас
не
слышат,
Когда
мы
говорим
о
том
Estamos
tan
solos
Что
мы
такие
одинокие
Tan
apasionados
Такие
пылкие
Que
es
facil
herirnos
Что
нас
легко
могут
ранить
Por
cualquier
costado
с
любой
стороны
Que
soñar
despiertos
И
что
мечтать
теперь
—
Es
un
gran
pecado
Большой
грех.
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Que
estas
caminando
en
busca
del
sol
Ведь
ты
идёшь
по
дороге
в
поисках
солнца
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Que
estas
esperando
un
dia
mejor
Ведь
ты
ждёшь
лучшего
дня
En
un
precipicio
В
бездне,
из
которой
Casi
sin
salida
Почти
невозможно
выбраться
Con
toda
la
bronca
Гневная
Para
resistir
Для
того,
чтобы
противостоять
Tanta
pesadilla
Этому
кошмару
Pero
aqui
estas
Но
ты
здесь
Y
a
mi
lado
vas
Ты
идёшь
со
мной
рядом
Y
gritamos
juntos
И
мы
кричим
с
тобой
вместе
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Bandera
blanca
al
corazon
Белому
флагу
на
сердце
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Cualquier
ataque
a
la
emocion
Любому
покушению
на
мои
чувства
La
hipocresia,
la
mentira
Лицемерию,
лжи
La
idiotez,
la
sin
razon
Идиотизму,
несправедливости
Resistire,
resistire
Я
буду
сопротивляться.
Я
буду
сопротивляться
Resistire
Я
буду
сопротивляться
La
cobardia,
el
no
se
puede
Трусости,
недозволенности
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Las
apariencias
Видимости
El
que
diran
общественному
мнению
Todos
los
moldes
Всем
нормам
La
prepotencia
всевластию
La
indiferencia,
resistire
Безразличию
я
буду
сопротивляться
Resistire,
resistire
Я
буду
сопротивляться.
Я
буду
сопротивляться
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Que
me
pones
alas
para
volar
Ведь
ты
даёшь
мне
крылья,
Чтобы
летать
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Que
vivis
a
pleno
para
sentir
Ведь
ты
живёшь
полной
жизнью
И
знаешь
En
este
vacio,
sin
razon
ni
rumbo
Что,
потерявшись
В
этой
бессмысленной
пустоте
Con
tal
sin
sentido,
y
miedo
profundo
Достаточно
говорить
без
чувства
И
сильного
страха
для
того
A
ser
uno
mas,
sin
poder
soñar
Чтобы
стать
ещё
одним
таким
же,
Кто
не
умеет
мечтать
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Que
estas
caminando
en
busca
del
sol
Ведь
ты
идёшь
по
дороге
в
поисках
солнца
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Que
estas
esperando
un
dia
mejor
Ведь
ты
ждёшь
лучшего
дня
En
un
precipicio
В
бездне,
из
которой
Casi
sin
salida
Почти
невозможно
выбраться
Con
toda
la
bronca
Гневная
Para
resistir
Для
того,
чтобы
противостоять
Tanta
pesadilla
Этому
кошмару
Pero
aqui
estas
Но
ты
здесь
Y
a
mi
lado
vas
Ты
идёшь
со
мной
рядом
Y
gritamos
juntos
И
мы
кричим
с
тобой
вместе
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Bandera
blanca
al
corazon
Белому
флагу
на
сердце
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Cualquier
ataque
a
la
emocion
Любому
покушению
на
мои
чувства
La
hipocresia,
la
mentira
Лицемерию,
лжи
La
idiotez,
la
sin
razon
Идиотизму,
несправедливости
Resistire,
resistire
Я
буду
сопротивляться.
Я
буду
сопротивляться
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Porque
la
vida
es
un
desafio
Потому
что
жизнь
— это
вызов
Resistire
Я
буду
сопротивляться
Porque
si
siento
es
que
estoy
vivo
Потому
что
я
жив,
пока
я
чувствую
Porque
te
tengo
aqui
conmigo
Потому
что
ты
здесь
со
мной
Y
vale
la
pena
amigo
mio
И
это
того
стоит,
мой
друг
Resistire,
resistire.
Я
буду
сопротивляться.
Я
буду
сопротивляться
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя
Como
costaria
sobrevivir.
Как
тяжело
было
бы
мне
выжить!
Resistire.
Я
буду
сопротивляться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA CRISTINA DE GIACOMI, CARLOS ZULISBERG NILSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.