Paroles et traduction Errijorge - Grana à Beça (feat. Mateca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grana à Beça (feat. Mateca)
Frenzied Money (feat. Mateca)
Ou,
vamo
nessa!
Hey,
let's
go!
Oh,
tem
grana
à
beça
Oh,
frenzied
money
galore
Você
nem
me
interessa
You
don't
even
interest
me
anymore
Hoje
to
com
pressa
I'm
in
a
hurry
today
Ela
sente
a
pressão
You
feel
the
pressure
No
fim
que
nós
começa
In
the
end,
we'll
begin
Minha
bala
te
atravessa
My
bullet
will
pierce
you
through
Vem
que
eu
te
passo
a
visão
Come,
I'll
give
you
the
vision
Nem
que
eu
te
passe
a
visão
Even
if
I
give
you
the
vision
Eu
tô
pra
fazer
milhão
I'm
going
to
make
a
million
Minha
tropa
só
tem
função
(Heyssa)
My
team
only
has
purpose
(Heyssa)
Melhor
pegar
tua
visão
Better
get
your
vision
straight
Se
não
é
corpo
no
chão
If
not,
it's
bodies
on
the
ground
Você
não
quer
perceber
You
don't
want
to
realize
Fazendo
fumaça
num
carro
de
vidro
fumê
Smoking
in
a
tinted
glass
car
Hoje
passa
as
horas
e
eu
só
conto
elas
pra
te
ver
Today,
the
hours
pass
and
I
only
count
them
to
see
you
Eu
te
espero
lá
fora,
15
mil
na
sola
I'll
wait
for
you
outside,
15
thousand
on
my
sole
Sola,
só
la,
você
me
encontra
Sole,
sol,
you'll
find
me
Se
tu
quer
problema
amor...
é
só
me
chamar!
If
you
want
trouble,
love…just
call
me!
É
só
me
chamar,
te
boto
na
cama
Just
call
me,
I'll
put
you
right
to
bed
Cê
nunca
reclama,
nunca
me
engana
You
never
complain,
you
never
deceive
me
Nunca
me
engana
Never
deceive
me
Diz
que
me
ama
Say
that
you
love
me
Finge
que
me
ama
Pretend
that
you
love
me
Sempre
na
minha
cama
Always
in
my
bed
Eu
sei
que
cê
bola
I
know
that
you're
scheming
10k
na
minha
sola
10k
on
my
sole
Me
chamando
agora
Calling
me
now
Ela
quer
rebolar
She
wants
to
shake
Ou,
vamo
nessa!
Hey,
let's
go!
Oh,
tem
grana
à
beça
Oh,
frenzied
money
galore
Você
nem
interessa
You
don't
even
interest
me
anymore
Hoje
to
com
pressa
I'm
in
a
hurry
today
Ela
sente
a
pressão
You
feel
the
pressure
No
fim
que
nós
começa
In
the
end,
we'll
begin
Minha
bala
te
atravessa
My
bullet
will
pierce
you
through
Vem
que
eu
te
passo
a
visão
Come,
I'll
give
you
the
vision
Nem
que
eu
te
passe
a
visão
Even
if
I
give
you
the
vision
Eu
tô
pra
fazer
milhão
I'm
going
to
make
a
million
Minha
tropa
só
tem
função
(Heyssa)
My
team
only
has
purpose
(Heyssa)
Melhor
pegar
tua
visão
Better
get
your
vision
straight
Se
não
é
corpo
no
chão
If
not,
it's
bodies
on
the
ground
Ou,
vamo
nessa!
Hey,
let's
go!
Oh,
tem
grana
à
beça
Oh,
frenzied
money
galore
Você
nem
interessa
You
don't
even
interest
me
anymore
Hoje
to
com
pressa
I'm
in
a
hurry
today
Ela
sente
a
pressão
You
feel
the
pressure
No
fim
que
nós
começa
In
the
end,
we'll
begin
Minha
bala
te
atravessa
My
bullet
will
pierce
you
through
Vem
que
eu
te
passo
a
visão
Come,
I'll
give
you
the
vision
Nem
que
eu
te
passe
a
visão
Even
if
I
give
you
the
vision
Eu
tô
pra
fazer
milhão
I'm
going
to
make
a
million
Minha
tropa
só
tem
função
(Heyssa)
My
team
only
has
purpose
(Heyssa)
Melhor
pegar
tua
visão
Better
get
your
vision
straight
Se
não
é
corpo
no
chão
If
not,
it's
bodies
on
the
ground
Você
não
quer
perceber
You
don't
want
to
realize
Fazendo
fumaça
num
carro
de
vidro
fumê
Smoking
in
a
tinted
glass
car
Hoje
passa
as
horas
e
eu
só
conto
elas
pra
te
ver
Today,
the
hours
pass
and
I
only
count
them
to
see
you
Eu
te
espero
lá
fora,
15
mil
na
sola
I'll
wait
for
you
outside,
15
thousand
on
my
sole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Barbosa Jorge, Matheus Knesse Guimaraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.