Erroll Garner - Back In Your Own Back Yard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erroll Garner - Back In Your Own Back Yard




Back In Your Own Back Yard
Снова в своем собственном дворе
We leave home expecting to find a blue bird,
Мы покидаем дом, надеясь найти синюю птицу,
Hoping ev'ry cloud will be silver lined.
Мечтая, что каждое облако будет с серебряной подкладкой.
But we all return as we live wo learn,
Но мы все возвращаемся, ведь живя, мы учимся,
That we left our happiness behind.
Что оставили свое счастье позади.
When they sing you "Look for the Silver Lining,"
Когда тебе поют "Ищи серебряную подкладку",
It is silver dollars they're looking for.
Они ищут серебряные доллары.
You will find my friend that the rainbow's end,
Ты найдешь, дорогая, что конец радуги,
Is somewhere around your kitchen door.
Где-то у твоей кухонной двери.
The bird with feathers of blue, is waiting for you,
Птица с синими перьями ждет тебя,
Back in your own back yard,
Снова в твоем собственном дворе,
You'll see your castle in Spain, through your window pane,
Ты увидишь свой замок в Испании, через оконное стекло,
Back in your own back yard.
Снова в твоем собственном дворе.
Oh you can go to the East go to the West,
О, ты можешь отправиться на Восток, отправиться на Запад,
But someday you'll come weary at heart back where you started from,
Но однажды ты вернешься с усталым сердцем туда, откуда начала,
You'll find your happiness lies, right under your eyes,
Ты обнаружишь, что твое счастье лежит прямо перед твоими глазами,
Back in your own backyard.
Снова в твоем собственном дворе.





Writer(s): Billy Rose, Al Jolson, Dave Dreyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.