Paroles et traduction Erroll Garner - People Will Say We're In Love (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Will Say We're In Love (Remastered)
Люди скажут, что мы влюблены (Ремастеринг)
Why
do
they
think
up
stories
that
link
my
name
with
yours?
Почему
они
выдумывают
истории,
связывая
мое
имя
с
твоим?
Why
do
the
neighbors
chatter
all
day,
behind
their
doors?
Почему
соседи
болтают
весь
день,
не
закрывая
дверей?
I
know
a
way
to
prove
what
they
say
is
quite
untrue.
Я
знаю
способ
доказать,
что
все
их
разговоры
- ложь.
Here
is
the
gist,
a
practical
list
of
"donts"
for
you.
Вот,
в
чем
суть:
практический
список
"нельзя"
для
тебя.
Don't
throw
bouquets
at
me
Не
бросай
в
меня
букеты,
Don't
please
my
folks
too
much
Не
угождай
моим
родителям,
Don't
laugh
at
my
jokes
too
much
Не
смейся
слишком
заливисто
над
моими
шутками,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
sigh
and
gaze
at
me
Не
вздыхай
и
не
гляди
на
меня
так,
Your
sighs
are
so
like
mine
Твои
вздохи
так
похожи
на
мои,
Your
eyes
mustn't
glow
like
mine
Твои
глаза
не
должны
сиять,
как
мои,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
start
collecting
things
Не
начинай
коллекционировать
вещи,
Give
me
my
rose
and
my
glove.
Верни
мне
мою
розу
и
перчатку.
Sweetheart
they're
suspecting
things
Дорогая,
они
что-то
подозревают,
People
will
say
we're
in
love.
Люди
скажут,
что
мы
влюблены.
Don't
praise
my
charm
too
much
Не
расхваливай
мой
шарм,
Don't
look
so
vain
with
me
Не
выгляди
такой
гордой
рядом
со
мной,
Don't
stand
in
the
rain
with
me
Не
стой
со
мной
под
дождем,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
take
my
arm
too
much
Не
бери
меня
под
руку
слишком
часто,
Don't
keep
your
hand
in
mine
Не
держи
свою
руку
в
моей,
Your
hand
feels
so
grand
in
mine
Твоя
рука
такая
чудесная
в
моей,
People
will
say
we're
in
love!
Люди
скажут,
что
мы
влюблены!
Don't
dance
all
night
with
me
Не
танцуй
со
мной
всю
ночь
напролет,
Till
the
stars
fade
from
above.
Пока
звезды
не
исчезнут
с
неба.
They'll
see
it's
alright
with
me
Они
увидят,
что
я
не
против,
People
will
say
we're
in
love.
Люди
скажут,
что
мы
влюблены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.