Paroles et traduction Erroll Garner - She's Funny That Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Funny That Way
Она такая забавная
It
must
have
been
moonglow,
way
up
in
the
blue
Должно
быть,
это
был
лунный
свет,
высоко
в
небесах,
It
must
have
been
moonglow
that
led
me
straight
to
you
Должно
быть,
это
был
лунный
свет,
что
привел
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
sayin',
"Dear
one,
hold
me
fast"
Я
до
сих
пор
слышу,
как
ты
говоришь:
"Любимая,
держи
меня
крепче",
And
I
keep
on
prayin',
"Oh
Lord,
please
let
this
last"
И
я
продолжаю
молиться:
"Господи,
пусть
это
продлится
вечно".
We
seemed
to
float
right
through
the
air
Мы
словно
парили
в
воздухе,
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
everywhere
Небесные
песни,
казалось,
лились
отовсюду.
And
now
when
there's
moonglow,
way
up
in
the
blue
И
теперь,
когда
лунный
свет
высоко
в
небесах,
I'll
always
remember,
that
moonglow
gave
me
you
Я
всегда
буду
помнить,
что
этот
лунный
свет
подарил
мне
тебя.
It
must
have
been
moonglow,
way
up
in
the
blue
Должно
быть,
это
был
лунный
свет,
высоко
в
небесах,
It
must
have
been
moonglow
that
led
me
straight
to
you
Должно
быть,
это
был
лунный
свет,
что
привел
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
sayin',
"Sweet
child,
hold
me
fast"
Я
до
сих
пор
слышу,
как
ты
говоришь:
"Милая,
держи
меня
крепче",
And
I
keep
on
prayin',
"Oh
Lord,
please
let
this
last"
И
я
продолжаю
молиться:
"Господи,
пусть
это
продлится
вечно".
We
seemed
to
float
right
through
the
air
Мы
словно
парили
в
воздухе,
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
everywhere
Небесные
песни,
казалось,
лились
отовсюду.
And
now
when
there's
moonglow,
way
up
in
the
blue
И
теперь,
когда
лунный
свет
высоко
в
небесах,
I'll
always
remember,
that
moonglow
gave
me
you
Я
всегда
буду
помнить,
что
этот
лунный
свет
подарил
мне
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whiting Richard A, Daniels Charles N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.