Paroles et traduction Erroll Garner - Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep,
sleep,
sleep
Спи,
спи,
спи.
How
we
love
to
sleep
Как
мы
любим
спать!
At
the
close
of
day
На
закате
дня
When
the
joys
of
the
day
fade
away
and
the
memories
sweet
Когда
радости
дня
угасают,
а
воспоминания
становятся
сладкими.
Of
the
day
repeat
Повтор
дня
In
our
dreams
they
creep
Они
крадутся
в
наших
снах.
While
we
sleep,
sleep,
sleep
Пока
мы
спим,
спим,
спим
...
It
seems
that
daytime
was
just
made
for
laughter
and
song
Кажется,
день
был
создан
для
смеха
и
песен.
Evening
brings
romance
to
lovers
as
they
stroll
along
Вечер
приносит
романтику
влюбленным,
когда
они
прогуливаются
по
улице.
Night
time
brings
rest
to
the
weary
Ночь
приносит
отдых
усталым.
Sooths
all
the
hearts
that
are
dreary
Успокаивает
все
тоскливые
сердца.
Leaves
us
alone
with
our
day
dreams
Оставляет
нас
наедине
с
нашими
дневными
мечтами.
Brings
back
sweet
golden
love
dreams
while
we
sleep,
sleep,
sleep
Возвращает
сладкие
золотые
любовные
сны,
пока
мы
спим,
спим,
спим.
How
we
love
to
sleep
Как
мы
любим
спать!
At
the
close
of
day
На
закате
дня
When
the
joys
of
the
day
fade
away
and
the
memories
sweet
Когда
радости
дня
угасают,
а
воспоминания
становятся
сладкими.
Of
the
day
repeat
Повтор
дня
In
our
dreams
they
creep
Они
крадутся
в
наших
снах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Burtnett, Adam Geibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.