Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
tu
te
vas
Jetzt
gehst
du
fort
Y
yo
otra
vez
de
tonto
escribiéndote
Und
ich
schreibe
dir
wieder
wie
ein
Narr
Que
no
me
duele,
sé
que
estoy
mintiéndome
Dass
es
mir
nicht
weh
tut,
ich
weiß,
ich
lüge
mich
selbst
an
Pero
dime
¿qué
hago
si
ya
tomaste
el
tren?
Aber
sag
mir,
was
soll
ich
tun,
wenn
du
schon
im
Zug
sitzt?
Quizá
no
es
nuestro
tiempo
Vielleicht
ist
es
nicht
unsere
Zeit
Mal
me
estoy
sintiendo
Ich
fühle
mich
schlecht
Pero
así
es
mejor
Aber
so
ist
es
besser
Te
digo
en
esta
canción
Sage
ich
dir
in
diesem
Lied
Que
si
mañana
tú
te
vas
Wenn
du
morgen
gehst
No
olvides
que
aquí
yo
estaré
esperándote
Vergiss
nicht,
dass
ich
hier
auf
dich
warten
werde
Pa'
hacer
to
lo
que
no
pudimos
Um
all
das
zu
tun,
was
wir
nicht
konnten
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
dijimos
Ich
vergesse
nicht,
was
wir
gesagt
haben
Buen
viaje,
que
te
vaya
bien
Gute
Reise,
mach's
gut
Me
quedo
con
las
fotos
tuyas
en
mi
cel
Ich
behalte
deine
Fotos
auf
meinem
Handy
Y
esas
caricias
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
Und
diese
Berührungen,
die
du
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hast
Es
que
si
no
eres
tú,
quien?
Denn
wenn
nicht
du,
wer
dann?
Que
si
mañana
tú
te
vas
Wenn
du
morgen
gehst
No
olvides
que
aquí
yo
estaré
esperándote
Vergiss
nicht,
dass
ich
hier
auf
dich
warten
werde
Pa'
hacer
to
lo
que
no
pudimos
Um
all
das
zu
tun,
was
wir
nicht
konnten
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
dijimos
Ich
vergesse
nicht,
was
wir
gesagt
haben
Buen
viaje,
que
te
vaya
bien
Gute
Reise,
mach's
gut
Me
quedo
con
las
fotos
tuyas
en
mi
cel
Ich
behalte
deine
Fotos
auf
meinem
Handy
Y
esas
caricias
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
Und
diese
Berührungen,
die
du
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hast
Es
que
si
no
eres
tú,
quien?
Denn
wenn
nicht
du,
wer
dann?
Los
paseos
por
la
playa
no
se
sienten
igual
Die
Spaziergänge
am
Strand
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an
Le
hable
de
ti
a
las
olas,
shorty
es
que
estoy
mal
Ich
habe
den
Wellen
von
dir
erzählt,
Shorty,
es
geht
mir
schlecht
Todo
aquí
me
da
vueltas
Alles
dreht
sich
hier
Ya
nada
es
normal
Nichts
ist
mehr
normal
Le
he
contado
al
mar
de
ti
Ich
habe
dem
Meer
von
dir
erzählt
Y
como
arreglabas
los
malos
días
Und
wie
du
die
schlechten
Tage
verbessert
hast
Veía
tu
cara
y
yo
solo
sonreía
Ich
sah
dein
Gesicht
und
lächelte
einfach
Ahora
una
parte
de
mi
quedo
vacía
Jetzt
ist
ein
Teil
von
mir
leer
Y
no
te
culpo
Und
ich
gebe
dir
keine
Schuld
Cuando
quieras
volver
Wenn
du
zurückkommen
willst
Aquí
estaré
esperando
Werde
ich
hier
warten
Haré
un
disco
pa'
ti
mientras
tanto
Ich
mache
in
der
Zwischenzeit
eine
Platte
für
dich
Donde
cuente
lo
que
esta
pasando
Wo
ich
erzähle,
was
passiert
Mientras
mi
corazón
te
esta
extrañando
Während
mein
Herz
dich
vermisst
Pa'
ti
compre
un
ramo
de
flores
Für
dich
habe
ich
einen
Blumenstrauß
gekauft
De
aquí
te
me
fuiste
Du
bist
von
hier
weggegangen
Y
me
quedé
escribiéndote
mas
de
1000
canciones
Und
ich
habe
dir
mehr
als
1000
Lieder
geschrieben
To'
los
días
me
los
paso
pensando
en
ti
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
En
ti
y
en
mi
An
dich
und
mich
En
ti
y
en
mi
An
dich
und
mich
(En
ti,
en
ti,
en
ti)
(An
dich,
an
dich,
an
dich)
Que
si
mañana
tú
te
vas
Wenn
du
morgen
gehst
No
olvides
que
aquí
yo
estaré
esperándote
Vergiss
nicht,
dass
ich
hier
auf
dich
warten
werde
Pa'
hacer
to
lo
que
no
pudimos
Um
all
das
zu
tun,
was
wir
nicht
konnten
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
dijimos
Ich
vergesse
nicht,
was
wir
gesagt
haben
Buen
viaje,
que
te
vaya
bien
Gute
Reise,
mach's
gut
Me
quedo
con
las
fotos
tuyas
en
mi
cel
Ich
behalte
deine
Fotos
auf
meinem
Handy
Y
esas
caricias
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
Und
diese
Berührungen,
die
du
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hast
Es
que
si
no
eres
tú,
quien?
Denn
wenn
nicht
du,
wer
dann?
Que
si
mañana
tú
te
vas
Wenn
du
morgen
gehst
No
olvides
que
aquí
yo
estaré
esperándote
Vergiss
nicht,
dass
ich
hier
auf
dich
warten
werde
Pa'
hacer
to
lo
que
no
pudimos
Um
all
das
zu
tun,
was
wir
nicht
konnten
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
dijimos
Ich
vergesse
nicht,
was
wir
gesagt
haben
Buen
viaje,
que
te
vaya
bien
Gute
Reise,
mach's
gut
Me
quedo
con
las
fotos
tuyas
en
mi
cel
Ich
behalte
deine
Fotos
auf
meinem
Handy
Y
esas
caricias
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
Und
diese
Berührungen,
die
du
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hast
Es
que
si
no
eres
tú,
quien?
Denn
wenn
nicht
du,
wer
dann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando M, Murdered Records
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.