ERROR_ - Деградация - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ERROR_ - Деградация




Деградация
Degradation
Не найди ты все потери, что когда-то испытал
You won't find all the losses that you once endured, girl
Я сказал, что будет проще? Ой, прости, я наебал
I said it would be easier? Oh, sorry, I lied, my dear
Ненависть со мной прожила всю сознательную жизнь
Hatred has lived with me my whole conscious life, you see
А теперь её заменит лишь паршивый аутизм
And now only lousy autism will replace it, believe me
Деградацию не сменит даже школа, колледж, вуз
Degradation won't be changed by school, college, or university
Эта вечная дорога не приводит ни к чему
This eternal road leads nowhere, it's a certainty
Можно только затеряться в похоти средь грязных рук
You can only get lost in lust amidst dirty hands, it's true
Или пить одни стекляшки, осуждая всё вокруг
Or drink only shards of glass, condemning everything around you
Нахуй делать всё, что можно
Fuck doing everything that's possible, babe
Лучше хейтить всё, что модно
It's better to hate everything that's fashionable, I crave
Тупость блядей разнополых
The stupidity of sluts of different genders, it's a shame
Меня бьёт в спину ножом
Stabs me in the back like a knife, causing me pain
Я слепым иду на запах
I walk blindly towards the scent, I confess
Слушая лишь тишину
Listening only to the silence, no less
Сложно дауном-то быть
It's hard being a down, I guess
Сложно быть тобою, то есть
It's hard being you, that is, no stress
Все проблемы не пригодны, чтобы развивать себя
All problems are unsuitable for self-development, I swear
Эвтаназии не будет
There will be no euthanasia, my fair
Саморазрушай себя
Self-destruct yourself, I dare
Деньги не помогут, знаешь
Money won't help, you know, I care
И не думай, что я псих
And don't think I'm crazy, I share
Меня бесит это всё
I'm pissed off by all of this, I declare
Меня бесит безысходность
I'm pissed off by hopelessness, I'm aware
Апатично нем с собою
Apathetically silent with myself, I compare
Ведь я знаю, что тупик
Because I know it's a dead end, I stare
Я блюю на потолок
I puke on the ceiling, I despair
Вижу мир чрез призму водки
I see the world through the prism of vodka, I swear
Всё размыто, серо, криво
Everything is blurry, gray, crooked, I share
Падаю в изнеможении
I fall in exhaustion, I prepare
Больше помощи не нужно
No more help is needed, I declare
После сна не вспомню, кто я
After sleep, I won't remember who I am, I'm rare





Writer(s): назар турчинский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.