Paroles et traduction Ersan Er - Ummadığım Anda
Mektupları
resimleri
kaldıramam
ki
Письма,
которые
я
не
могу
удалить
фотографии
Sevdim
seni
başkasına
yâr
edemem
ki
Я
люблю
тебя,
я
не
могу
обидеть
кого-то
другого.
İki
dünya
bir
araya
gelse
imkânsız
Невозможно,
если
бы
два
мира
объединились
деконструированы
Seni
benden
başkasıyla
düşünemem
ki
Я
не
могу
думать
о
тебе
ни
с
кем,
кроме
меня.
Sevgilim
kıskanırlar
Они
завидуют
моей
возлюбленной
Yalanlar
anlatırlar
Ложь,
которую
они
рассказывают
Bizi
ayıramazlar
Они
не
могут
нас
разлучить
Aşkın
dizinden
Из
колена
любви
Ben
düşerken
yükseklerden
uçurumlara
От
высот
до
скал,
когда
я
падаю
Aşkın
tuttu
ellerimden
ummadığım
anda
Твоя
любовь
держалась
в
моих
руках,
как
только
я
не
надеялся
Şimdi
senle
hayat
rüya
düşlerim
gerçek
Теперь
мои
мечты
о
жизни
с
тобой
сбываются
Sanki
ben
hiç
yaşamadım
seni
tanıyana
dek
Как
будто
я
никогда
не
жил,
пока
не
узнал
тебя
Bahar
dalı
çiçek
dili
yeşilin
rengi
Цвет
весенней
ветви
цветочного
языка
зеленый
ешил
Anlatmanın
imkânı
yok
güzelliğini
Нет
возможности
рассказать
о
своей
красоте
Sana
susuz
açım
sana
hastayım
sana
Я
жажду
Тебя,
я
голоден
тебя,
я
болен
тебя
Hiçbir
sebep
seni
benden
ayıramaz
ki
Ни
одна
причина
не
может
отделить
тебя
от
меня
Sevgilim
kıskanırlar
Они
завидуют
моей
возлюбленной
Yalanlar
anlatırlar
Ложь,
которую
они
рассказывают
Bizi
ayıramazlar
Они
не
могут
нас
разлучить
Aşkın
dizinden
Из
колена
любви
Ben
düşerken
yükseklerden
uçurumlara
От
высот
до
скал,
когда
я
падаю
Aşkın
tuttu
ellerimden
ummadığım
anda
Твоя
любовь
держалась
в
моих
руках,
как
только
я
не
надеялся
Şimdi
senle
hayat
rüya
düşlerim
gerçek
Теперь
мои
мечты
о
жизни
с
тобой
сбываются
Sanki
ben
hiç
yaşamadım
seni
tanıyana
dek
Как
будто
я
никогда
не
жил,
пока
не
узнал
тебя
Ben
düşerken
yükseklerden
uçurumlara
От
высот
до
скал,
когда
я
падаю
Aşkın
tuttu
ellerimden
ummadığım
anda
Твоя
любовь
держалась
в
моих
руках,
как
только
я
не
надеялся
Şimdi
senle
hayat
rüya
düşlerim
gerçek
Теперь
мои
мечты
о
жизни
с
тобой
сбываются
Sanki
ben
hiç
yaşamadım
seni
tanıyana
dek
Как
будто
я
никогда
не
жил,
пока
не
узнал
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.