Paroles et traduction Ersan Er - Yaşamam Artık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşamam Artık
Больше не жить
Sahibi
olduğum
dizim
tutmuyor
Мои
колени
больше
не
держат
меня
Dünyayı
gösteren
gözüm
görmüyor
Мои
глаза,
видевшие
мир,
больше
не
видят
Ömrümün
baharı
solmuş
gidiyor
Весна
моей
жизни
увядает
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Ömrümün
baharı
solmuş
gidiyor
Весна
моей
жизни
увядает
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Arayan
dostlarım
beni
bulmasın
Пусть
друзья,
которые
ищут
меня,
не
найдут
Doğmasın
güneşim
sabah
olmasın
Пусть
мое
солнце
не
встает,
пусть
не
наступит
утро
Kuytu
bir
köşede
ömrüm
son
bulsun
Пусть
моя
жизнь
закончится
в
укромном
уголке
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Arayan
dostlarım
beni
bulmasın
Пусть
друзья,
которые
ищут
меня,
не
найдут
Doğmasın
güneşim
sabah
olmasın
Пусть
мое
солнце
не
встает,
пусть
не
наступит
утро
Kuytu
bir
köşede
ömrüm
son
bulsun
Пусть
моя
жизнь
закончится
в
укромном
уголке
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Neşesi
olmayan
ömrü
neyleyim
Зачем
мне
жизнь
без
радости?
Rüzgarda
savrulan
yaprak
gibiyim
Я
как
лист,
гонимый
ветром
Böylesi
hayatı
nasıl
seveyim
Как
я
могу
любить
такую
жизнь?
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Böylesi
hayatı
nasıl
seveyim
Как
я
могу
любить
такую
жизнь?
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Arayan
dostlarım
beni
bulmasın
Пусть
друзья,
которые
ищут
меня,
не
найдут
Doğmasın
güneşim
sabah
olmasın
Пусть
мое
солнце
не
встает,
пусть
не
наступит
утро
Kuytu
bir
köşede
ömrüm
son
bulsun
Пусть
моя
жизнь
закончится
в
укромном
уголке
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Arayan
dostlarım
beni
bulmasın
Пусть
друзья,
которые
ищут
меня,
не
найдут
Doğmasın
güneşim
sabah
olmasın
Пусть
мое
солнце
не
встает,
пусть
не
наступит
утро
Kuytu
bir
köşede
ömrüm
son
bulsun
Пусть
моя
жизнь
закончится
в
укромном
уголке
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
(Arayan
dostlarım
beni
bulmasın)
(Пусть
друзья,
которые
ищут
меня,
не
найдут)
Arayan
dostlarım
beni
bulmasın
Пусть
друзья,
которые
ищут
меня,
не
найдут
Doğmasın
güneşim
sabah
olmasın
Пусть
мое
солнце
не
встает,
пусть
не
наступит
утро
Kuytu
bir
köşede
ömrüm
son
bulsun
Пусть
моя
жизнь
закончится
в
укромном
уголке
Canıma
kastım
var
yaşamam
artık
Мне
не
хочется
жить,
я
больше
не
буду
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): naci erbay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.