Ersay Üner - Duysun - traduction des paroles en allemand

Duysun - Ersay Ünertraduction en allemand




Duysun
Sie soll es hören
Hadi gelsin toplasın herşeyi, dün dün
Komm schon, sie soll kommen und alles einsammeln, was von gestern ist
E tabi değil mümkün
Aber natürlich ist das nicht möglich
Yok öyle bir tek gün
Es gibt keinen solchen einzigen Tag
Dönmüyor geri
Er kommt nicht zurück
Boşa sardım bir ara
Ich habe mich eine Weile umsonst verrückt gemacht
Hayata da küstüm
Ich bin auch auf das Leben sauer geworden
Yokluğuna düştüm
Ich bin ihrer Abwesenheit verfallen
En dibini gördüm, yalan yok
Ich habe den tiefsten Punkt erreicht, keine Lüge
Ateşi yakıp, içime atıp
Sie hat das Feuer entfacht, es in mich geworfen
Uzaklaştı demedi bile yazık
Sie entfernte sich, sagte nicht einmal 'schade'
Beni dumanımla boğdu, ağlatıp ağlatıp
Sie hat mich mit meinem eigenen Rauch erstickt, mich immer wieder zum Weinen gebracht
Duysun, ona hakkım helal değil
Sie soll es hören, ich vergebe ihr nicht
Haberi olsun, daha ne olsun
Sie soll Bescheid wissen, was soll noch sein
Vursun, aşk bırakmadan hiç delil
Es soll zuschlagen, die Liebe, ohne eine Spur zu hinterlassen
Onu da vursun, sonu ben olsun
Es soll auch sie treffen, ihr Ende soll ich sein
Duysun, ona hakkım helal değil
Sie soll es hören, ich vergebe ihr nicht
Haberi olsun, daha ne olsun
Sie soll Bescheid wissen, was soll noch sein
Vursun, aşk bırakmadan hiç delil
Es soll zuschlagen, die Liebe, ohne eine Spur zu hinterlassen
Onu da vursun, sonu ben olsun
Es soll auch sie treffen, ihr Ende soll ich sein
Çok özlesin bizi.
Sie soll uns sehr vermissen.
Hadi gelsin toplasın herşeyi, dün dün
Komm schon, sie soll kommen und alles einsammeln, was von gestern ist
E tabi değil mümkün
Aber natürlich ist das nicht möglich
Yok öyle bir tek gün
Es gibt keinen solchen einzigen Tag
Dönmüyor geri
Er kommt nicht zurück
Boşa sardım bir ara
Ich habe mich eine Weile umsonst verrückt gemacht
Hayata da küstüm
Ich bin auch auf das Leben sauer geworden
Yokluğuna düştüm
Ich bin ihrer Abwesenheit verfallen
En dibini gördüm, yalan yok
Ich habe den tiefsten Punkt erreicht, keine Lüge
Ateşi yakıp, içime atıp
Sie hat das Feuer entfacht, es in mich geworfen
Uzaklaştı demedi bile yazık
Sie entfernte sich, sagte nicht einmal 'schade'
Beni dumanımla boğdu, ağlatıp ağlatıp
Sie hat mich mit meinem eigenen Rauch erstickt, mich immer wieder zum Weinen gebracht
Duysun, ona hakkım helal değil
Sie soll es hören, ich vergebe ihr nicht
Haberi olsun, daha ne olsun
Sie soll Bescheid wissen, was soll noch sein
Vursun, aşk bırakmadan hiç delil
Es soll zuschlagen, die Liebe, ohne eine Spur zu hinterlassen
Onu da vursun, sonu ben olsun
Es soll auch sie treffen, ihr Ende soll ich sein
Duysun, ona hakkım helal değil
Sie soll es hören, ich vergebe ihr nicht
Haberi olsun, daha ne olsun
Sie soll Bescheid wissen, was soll noch sein
Vursun, aşk bırakmadan hiç delil
Es soll zuschlagen, die Liebe, ohne eine Spur zu hinterlassen
Onu da vursun, sonu ben olsun
Es soll auch sie treffen, ihr Ende soll ich sein
Çok özlesin bizi.
Sie soll uns sehr vermissen.
Çok özlesin beni.
Sie soll mich sehr vermissen.





Writer(s): Ersay üner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.