Paroles et traduction Erskine Hawkins - Sweet Georgia Brown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Georgia Brown
Милая Джорджия Браун
She
just
got
here
yesterday,
Она
приехала
только
вчера,
Things
are
hot
here
now
they
say,
Говорят,
теперь
здесь
жарко,
There's
a
new
gal
in
town.
В
городе
появилась
новая
девушка.
Gals
are
jealous,
there's
no
doubt.
Девушки
ревнуют,
в
этом
нет
сомнений.
All
the
guys
just
rave
about
Все
парни
просто
бредят
о
Sweet,
Sweet
Georgia
Brown.
Милой,
милой
Джорджии
Браун.
And
ever
since
she
came,
the
common
folks
all
claim,
say;
И
с
тех
пор,
как
она
приехала,
простой
люд
говорит:
No
gal
made
has
got
a
shade
on
Sweet
Georgia
Brown.
Ни
одна
девушка
и
в
подметки
не
годится
милой
Джорджии
Браун.
Two
left
feet,
but
oh,
so
neat
has
Sweet
Georgia
Brown.
Две
левые
ноги,
но
такая
изящная,
наша
милая
Джорджия
Браун.
They
all
sigh
and
wanna
die
for
Sweet
Georgia
Brown,
Все
вздыхают
и
хотят
умереть
за
милую
Джорджию
Браун,
I'll
tell
you
just
why,
you
know
I
don't
lie
(not
much!).
Я
скажу
тебе
почему,
знаешь,
я
не
вру
(почти!).
It's
been
said
she
knocks
'em
dead
when
she
lands
in
town.
Говорят,
она
сражает
всех
наповал,
когда
приезжает
в
город.
Since
she
came
why
it's
a
shame
how
she's
cooled
'em
down.
С
тех
пор,
как
она
приехала,
как
жаль,
что
она
всех
охладила.
Fellas
that
she
can't
get
must
be
fellas
that
she
ain't
met.
Парни,
которых
она
не
может
заполучить,
должно
быть,
те,
с
кем
она
не
встречалась.
Georgia
claimed
her,
Georgia
named
her,
Sweet
Georgia
Brown.
Джорджия
взрастила
её,
Джорджия
назвала
её,
милая
Джорджия
Браун.
All
you
gals
will
get
the
blues,
Все
вы,
девушки,
загрустите,
All
you
pals
will
surely
lose.
Все
вы,
парни,
обязательно
проиграете.
And,
there's
but
one
excuse.
И
есть
только
одно
оправдание.
Now
I've
told
you
who
she
was,
Теперь
я
рассказал
тебе,
кто
она,
And
I've
told
you
what
she
does,
И
я
рассказал
тебе,
что
она
делает,
Still,
give
this
gal
her
dues.
Все
же,
воздай
этой
девушке
должное.
This
pretty
maiden's
prayer
is
answered
anywhere
Молитва
этой
прекрасной
девы
услышана
повсюду
No
gal
made
has
got
a
shade
on
Sweet
Georgia
Brown.
Ни
одна
девушка
и
в
подметки
не
годится
милой
Джорджии
Браун.
Two
left
feet,
but
oh,
so
neat
has
Sweet
Georgia
Brown.
Две
левые
ноги,
но
такая
изящная,
наша
милая
Джорджия
Браун.
They
all
sigh
and
wanna
die
for
Sweet
Georgia
Brown,
Все
вздыхают
и
хотят
умереть
за
милую
Джорджию
Браун,
I'll
tell
you
just
why,
you
know
I
don't
lie
(not
much!).
Я
скажу
тебе
почему,
знаешь,
я
не
вру
(почти!).
It's
been
said
she
knocks
'em
dead
when
she
lands
in
town.
Говорят,
она
сражает
всех
наповал,
когда
приезжает
в
город.
Since
she
came
why
it's
a
shame
how
she's
cooled
'em
down.
С
тех
пор,
как
она
приехала,
как
жаль,
что
она
всех
охладила.
Fellas
that
she
can't
get
must
be
fellas
that
she
ain't
met.
Парни,
которых
она
не
может
заполучить,
должно
быть,
те,
с
кем
она
не
встречалась.
Georgia
claimed
her,
Georgia
named
her,
Sweet
Georgia
Brown.
Джорджия
взрастила
её,
Джорджия
назвала
её,
милая
Джорджия
Браун.
No
gal
made
has
got
a
shade
on
Sweet
Georgia
Brown.
Ни
одна
девушка
и
в
подметки
не
годится
милой
Джорджии
Браун.
Two
left
feet,
but
oh,
so
neat
has
Sweet
Georgia
Brown.
Две
левые
ноги,
но
такая
изящная,
наша
милая
Джорджия
Браун.
They
all
sigh
and
wanna
die
for
Sweet
Georgia
Brown,
Все
вздыхают
и
хотят
умереть
за
милую
Джорджию
Браун,
I'll
tell
you
just
why,
you
know
I
don't
lie
(not
much!).
Я
скажу
тебе
почему,
знаешь,
я
не
вру
(почти!).
All
those
tips
the
porter
slips
to
Sweet
Georgia
Brown
Все
эти
чаевые,
которые
носильщик
сует
милой
Джорджии
Браун,
They
buy
clothes
at
fashion
shows
for
one
dollar
down.
Покупают
одежду
на
модных
показах
за
один
доллар.
Fellas,
won'tcha
tip
your
hats.
Oh
boy,
ain't
she
the
cats?
Парни,
снимите
шляпы.
Ох,
разве
она
не
чудо?
Who's
that
mister,
tain't
her
sister,
It's
Sweet
Georgia
Brown.
Кто
этот
господин,
это
не
её
сестра,
это
милая
Джорджия
Браун.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernie, Pinkard, Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.