Erste Allgemeine Verunsicherung - 3 Schwule Gartenzwerge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - 3 Schwule Gartenzwerge




3 Schwule Gartenzwerge
3 Гея-Садовых Гнома
Drei schwule Gartenzwerge steh'n vor meinem Haus,
Три гея-садовых гнома стоят перед моим домом,
Drei schwule Gartenzwerge sehen traurig aus.
Три гея-садовых гнома выглядят грустными.
Drei schwule Gartenzwerge haben sich so gern,
Три гея-садовых гнома так любят друг друга,
Steh'n dicht beieinander und sind sich doch so fern.
Стоят близко друг к другу и все же так далеки.
Drei schwule Gartenzwerge haben ein Problem.
У трех геев-садовых гномов проблема.
Sie fragen sich nicht, wie und wann und auch nicht wer mit wem.
Они не спрашивают, как, когда и кто с кем.
Sie möchten sich vereinen und bleiben doch getrennt,
Они хотят объединиться и все же остаются разделенными,
Sie steh'n mit beiden Beinen zu tief in dem Zement.
Они стоят обеими ногами слишком глубоко в цементе.
Drei schwule Gartenzwerge sind zutiefst gekränkt.
Три гея-садовых гнома глубоко оскорблены.
Der eine hat versoffen sich, der andre sich erhängt.
Один спился, другой повесился.
Der dritte hopst zum Scheiterhaufen, da ist es passiert:
Третий прыгает к костру, тут-то и случилось:
Bevor er sich verbrennen konnte, ist er explodiert.
Прежде чем он успел сгореть, он взорвался.
Drei tote Gartenzwerge,
Три мертвых садовых гнома,
Drei tote Gartenzwerge,
Три мертвых садовых гнома,
Drei tote Gartzenzwerge.
Три мертвых садовых гнома.
Des is so bläd!
Это так глупо!





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.