Erste Allgemeine Verunsicherung - Alpenrap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Alpenrap




Alpenrap
Альпийский рэп
Zur Erholung kommt ein Musikproduzent in die Obersteiermark
Музыкальный продюсер приезжает в Верхнюю Штирию, чтобы отдохнуть.
Es ist der Agent mit dem Riecher für den Trend
Это агент с чутьём на тренды.
Er kommt direkt aus New York
Он только что из Нью-Йорка.
Er wacht auf in der Früh' durch ein Jodeln visavis
Просыпается утром от йодля напротив.
Und da wird plötzlich sonnenklar ja, ja, ja
И тут ему становится ясно, да, да, да.
Der Mann
Этот парень,
Der da jodelt
Который йодлит,
Ist ein Genie
Просто гений.
Das ist der neue Star
Это новая звезда!
Er sagt: Hey man
Он говорит: «Эй, парень,
Sepp du weißt wer ich bin?
Зепп, ты знаешь, кто я?»
Nun denn surprise surprise
Ну, сюрприз, сюрприз.
Auf der music-scene heiß ich Mister Platin
На музыкальной сцене меня зовут Мистер Платина.
Sag an was ist dein Preis?
Назови свою цену.
Sepp Sepp
Зепп, Зепп,
Are you ready for the nepp
Ты готов к успеху?
Die Zukunft ist der Alpenrap
Будущее за альпийским рэпом!
Sepp Sepp
Зепп, Зепп,
Mach sie heiß
Зажги их
Mit deinem Edelweiß
Своим эдельвейсом.
Der Sepp sagt: Hohoho
Зепп говорит: «Хо-хо-хо,
Dreihlijodlo
Тройной йодль.
Aud da Olm do is de Show
Здесь, на альпийском лугу, будет шоу.
Hohoho
Хо-хо-хо,
Dreihulijodlo (Dreihulijodlo) drum bleib i liaba do
Тройной йодль (тройной йодль), поэтому я лучше останусь здесь.
Der Mann from the west wird immer mehr gestreßt
Парень с Запада всё больше и больше нервничает,
Denn der Sepp versteht ihn nicht
Потому что Зепп его не понимает.
Doch er gibt nicht auf und sagt
Но он не сдаётся и говорит:
You are the best
«Ты лучший!»
Weil er den Dollar riecht
Потому что он чует доллары.
Er sagt: Mann der Berge
Он говорит: «Человек с гор,
Jetzt kommt unsere Zeit
Наше время пришло.
Ich hör' schon den Applaus
Я уже слышу аплодисменты.
Die Masse schreit nach Seppl's delight
Толпа кричит, требуя Зеппа.
Komm laß die Gemse raus
Давай, выпускай серну.
Uns're erste Single heißt Steil am Seil
Наш первый сингл называется «Круто на канате»,
Die LP heißt Alpenglühn
А альбом «Альпийское сияние».
To be on top ist unser Job
Быть на вершине наша работа,
In L.A. und auch in Wien
И в Лос-Анджелесе, и в Вене.
Sepp Sepp
Зепп, Зепп,
Die Zukunft ist der Alpenrap
Будущее за альпийским рэпом!»
Sepp Sepp
Зепп, Зепп,
Mach sie heiß
Зажги их
Mit deinem Edelweiß
Своим эдельвейсом.
Der Sepp sagt: Hohoho
Зепп говорит: «Хо-хо-хо,
Dreihlijodlo (Dreihlijodlo)
Тройной йодль (тройной йодль).
Aud da Olm do is de Show
Здесь, на альпийском лугу, будет шоу.
Hohoho
Хо-хо-хо,
Dreihulijodlo (Dreihlijodlo) drum bleib i liaba do
Тройной йодль (тройной йодль), поэтому я лучше останусь здесь.
Es fängt der Agent zu transpirieren an
Агент начинает потеть
Und sagt sich leise "shit"
И тихонько говорит: «Чёрт!»
Seine Nerven sind gespannt wie eine Drahtseilbahn
Его нервы натянуты, как канат канатной дороги,
Denn er beißt auf Granit
Потому что он терпит неудачу.
Er sagt: Sei kein fool
Он говорит: «Не будь дураком,
Bleib immer cool
Всегда будь спокоен.
Zeig' ihnen deine Wade
Покажи им свою икру,
Denk an die girls
Подумай о девушках,
An den swimming-pool und an die Hitparade
О бассейне и о хит-параде!»
Der Musikagent ist total am End
Музыкальный агент в полном отчаянии,
Denn er hat alles versucht
Потому что он перепробовал всё.
Er sagt: Bye, Bye, ihr Dollar, er kriegt den Höhenkollerund stürzt sich in die Schlucht
Он говорит: «Прощайте, прощайте, ваши доллары!» у него начинается горная болезнь, и он падает в ущелье.
Teufel Teufel Sakra di
Чёрт, чёрт, чёрт возьми,
Da geht er dahin
Вот и всё.
Jetzt brauch i an Enzian
Теперь мне нужен шнапс
Und die Sennerin
И пастушка.
I sag: Hohoho dreihulijjodlo (dreihulijjodlo)
Я говорю: «Хо-хо-хо, тройной йодль (тройной йодль),
Warum und wiaso?
Зачем и почему?
Hohoho dreihulijodlo (dreihulijjodlo) na
Хо-хо-хо, тройной йодль (тройной йодль), нет,
I bleib liaba do
Я лучше останусь здесь».
B-b-a baba baba Bua
Б-б-а, баба-баба, парень,
Los Do siach i koan Sinn
Нет, я не вижу смысла
Auf de Olm und obagfolln
Идти на луг и скатываться вниз,
Und hiaz is a hin
И всё тут.
Skramens zens di Zens!
К чёрту всё это!
Na da SeppDea is koa Depp
Нет, наш Зепп не дурак,
Und drum braucht a a koan Räp
И поэтому ему не нужен никакой рэп.
Häp Häp Häp Häp Häp Häp Häp Häp Häp
Хеп, хеп, хеп, хеп, хеп, хеп, хеп, хеп,
Sakradi Sakradi Jo Ho
Чёрт возьми, чёрт возьми, да, хо!





Writer(s): Thomas Spitzer, Nino Holm, Klaus Eberhartinger, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.