Erste Allgemeine Verunsicherung - Autofahren (300 PS) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Autofahren (300 PS)




Autofahren (300 PS)
Driving (300 HP)
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahr'n.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahrn.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahr'n.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahrn.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Brnn tata brnn tat,
Vroom vroom,
Brnn tata brnn tat,
Vroom vroom,
Brnn tata brnn tat,
Vroom vroom,
Brnn tata brnn!
Vroom vroom!
Ich kam zur Welt
I came into the world
Und habe festgestellt:
And I realized:
Ohne Mobil
Without wheels
Geht man sehr viel.
You walk a lot.
Geist und Esprit
Wit and spirit
Versprühte ich nie.
I never exuded.
Mein erstes Wort war Auto,
My first word was car,
Das zweite war "Tütü".
The second was "beep beep".
Die große Liebe, die ich nie vergeß',
The great love that I will never forget,
300 PS, 300 PS!
300 HP, 300 HP!
Brnn tata brnn tat,
Vroom vroom,
Brnn tata brnn
Vroom
Brnn tata brnn tat,
Vroom vroom,
Brnn tata brnn
Vroom
Franz fährt Ferrari,
Franz drives a Ferrari,
Sepp BMW.
Sepp a BMW.
Ich nur Fahrrad,
I only have a bicycle,
Brrn, das tut mir weh!
Brrn, that hurts me!
Hätte ich ein Auto,
If I had a car,
Dann wär' alles gut!
Then everything would be good!
Brnn tata brnn,
Vroom vroom,
Vollgas und "Tut-tut"!
Full throttle and "beep beep"!
Herr Onkel Doktor, verschreib'n sie mir Express,
Mr. Doctor, prescribe me express,
300 PS, 300 PS!
300 HP, 300 HP!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahr'n.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahr'n.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Jetzt hab ich ein Auto,
Now I have a car,
Dafür hab ich gelebt.
I lived for this.
Ich lass' den Motor gurgeln,
I let the engine gurgle,
Auf dass die Erde bebt.
So that the earth trembles.
Die Reifen müssen qualmen wie heißer Leberkäs',
The tires must smoke like hot meatloaf,
300 PS, 300 PS!
300 HP, 300 HP!
Vollgas ... brnn ... bremsen ... iiieh!
Full throttle ... vroom ... brake ... eek!
Vollgas ... brnn ... bremsen ... iiieh!
Full throttle ... vroom ... brake ... eek!
Vollgas ... brnn ... bremsen ... iiieh!
Full throttle ... vroom ... brake ... eek!
Vollgas ... brnn ... bremsen ... iiieh!
Full throttle ... vroom ... brake ... eek!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahr'n.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Immer wieder autofahr'n.
Always driving.
Autofahr'n, autofahr'n,
Driving, driving,
Mit dem Auto auf der Autobahn!
With the car on the highway!
Auto!
Car!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
300 PS! 300 PS!
300 HP! 300 HP!
300PS!
300HP!
400 PS! 400 PS!
400 HP! 400 HP!
400PS!
400HP!
400 PS! 400 PS!
400 HP! 400 HP!
400PS!
400HP!





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.