Erste Allgemeine Verunsicherung - Blöd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Blöd




Blöd
Глупец
An einem Tag im Juli standest du vor mir
В один из дней июля ты стояла предо мной,
Du rochst anch Pachouli - ich roch nur nach mir
От тебя пахло пачули, а от меня только мной.
Ich ging vor dier zu Boden, warf mich in den Staub
Я пал перед тобой ниц, упал в пыль,
Du hast mich übersehen, das war Herzensraub
Ты не заметила меня, вот это был сердечный укол.
Ich bin so blöd ... wenn es um die Liebe geht
Я такой глупец... когда дело касается любви.
Ich mach für dich den Kaspar, ich mache den Hannswurst
Я готов на всё ради тебя, готов на любую глупость,
Und Sonntags auch den Gartenzwerg in meinem Liebesdurst
И даже садовым гномом по воскресеньям, в порыве любовной жажды.
Seither wein' ich Tränen wie ein Wasserfall
С тех пор я лью слёзы водопадом,
Vergeblich sit mein Sehnen - ich habe einen Knall
Тщетны мои желания я точно спятил.
Ich bin so blöd; bin so blöd, bin so blöd
Я такой глупец, такой глупец, такой глупец,
Wenn es um die Liebe geht ... superblöd
Когда дело касается любви... суперглупец.
Ich bin blöd - so unbeschreiblich blöd
Я глупец невероятно глуп,
Ich bin so blöd - wenn es um die Liebe geht
Я такой глупец, когда дело касается любви.
Ich bin blöd - du bist blöd - sind wir alle blöd? Jawohl!
Я глупец, ты глупа, все мы глупцы? Да!
Ich würde für dich stehlen, wie Keiner je noch stahl
Ради тебя я готов украсть так, как никто и никогда не крал,
Würd mich mit dier vermählen, dann wär ich dein Gemahl
Я бы женился на тебе, и стал бы твоим мужем,
Ich würde für dich bluten, durchschreiten jede Glut
Я бы истек кровью ради тебя, прошёл бы сквозь огонь,
Ich würde für dich tuten - du tutest mir so gut
Я бы сделал для тебя всё ты мне так нравишься.
Ich bin so blöd ... wenn es um die Liebe geht
Я такой глупец... когда дело касается любви.
Ich würde für dich töten, obwohl's verboten ist
Ради тебя я готов убить, хоть это и запрещено,
Ich würde für dich tröten, ich bin Saxophonist
Я бы играл для тебя на трубе, ведь я саксофонист,
Ich würde für dich löten als Installateur
Я бы паял для тебя трубы, как сантехник,
Durch deinen Gulli kriechen und noch vieles mehr
Пролез бы для тебя в канализацию, и не только.
Ich bin so blöd; bin so blöd, bin so blöd
Я такой глупец, такой глупец, такой глупец,
Wenn es um die Liebe geht ... superblöd
Когда дело касается любви... суперглупец.
Ich bin blöd - so unbeschreiblich blöd
Я глупец невероятно глуп,
Ich bin so blöd - wenn es um die Liebe geht
Я такой глупец, когда дело касается любви.
Ich bin blöd - du bist blöd - sind wir alle blöd? Jawohl!
Я глупец, ты глупа, все мы глупцы? Да!
Ich würde für dich sterben in meinem Liebeswahn
Я бы умер за тебя в своем любовном бреду,
Du würdest alles erben - doch was wäre dann
Ты бы всё унаследовала, но что было бы потом?
Du würdest jubilieren - ja hab ich einen Hieb
Ты бы ликовала да, я получил удар,
Und hättest mich das erste Mal in deinem Leben lieb
И ты бы впервые в жизни полюбила меня.
Ja bin ich blöd; bin ich blöd, bin ich blöd
Да, я глупец, я глупец, я глупец,
Wenn es um die Liebe geht ... superblöd
Когда дело касается любви... суперглупец.
Ich bin blöd - so unbeschreiblich blöd
Я глупец невероятно глуп,
Ich bin so blöd - wenn es um die Liebe geht
Я такой глупец, когда дело касается любви.
Ich bin blöd - du bist blöd - sind wir alle blöd? Jawohl!
Я глупец, ты глупа, все мы глупцы? Да!





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.