Erste Allgemeine Verunsicherung - Cinderella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Cinderella




Cinderella
Cinderella
Es lebte einst ein schönes Mädel
There once lived a beautiful maiden
Cinderella war ihr Nam
Cinderella was her name
Und es wartete vergebens
And she waited in vain
Auf den Prinz der niemals kam
For the prince who never came
Sie schlief im Kohlenkeller
She slept in the coal cellar
Trotzdem war sie bettelarm
Despite that, she was dirt poor
Weil sie von der vielen Kohle
Because she took too little
Die da lag zuwenig nahm
From the abundance of coal that lay there
Aschenbrödel sei kein Blödel
Cinderella, don't be a fool
Vertrödel keine Zeit
Don't waste any time
Eines abends so um sieben
One evening around seven
Schlich sie heimlich sich hinfort
She secretly snuck away
Um ein Tänzchen kurz zu schieben
To have a little dance
Im Nachbarort
In the neighboring town
Steinig wars guru guru
It was a stony path, guru guru
Sie hatte keinen Schuh
She had no shoes
Auf dem Schlosse angekommen
Arriving at the castle
Gold Geschmeide Sakrament
Gold, jewelry, sacrament
Und sie hörte ganz benommen
And she heard, completely stunned
Die Gebrüder Grimmig Band
The Grimmig Brothers Band
Ans zwa drei vier
One, two, three, four
Komm Cinderella hol die Wurst vom Keller
Come Cinderella, get the sausage from the cellar
Komm Cinderella bevor die Turmuhr läut
Come Cinderella, before the tower clock rings
Komm Cinderella mach ein wenig schneller
Come Cinderella, hurry up a bit
Denn bis zur Mitte der Nacht
Because until the middle of the night
Ist nur mehr wenig Zeit
There is only little time left
An der Bar steht Prinz von Ölen
At the bar stands Prince of Oils
Er ist wieder grausam zu
He's being cruel again
Und alsbald hört man ihn grölen
And soon you hear him bellow
Schönes Kind wer bis denn du
Beautiful child, who are you?
Bin ein armes Findelkind
I'm a poor foundling child
Habe keine Schuh
I have no shoes
Was bis du ein Findelkindel
What, you're a foundling child?
Bargeldlos und ohne Schuh
Cashless and without shoes?
Rief der Prinz das klingt nach Gsindel
Cried the prince, that sounds like a scoundrel
Freunde was sagt ihr dazu
Friends, what do you say to that?
Armes Kind hier hast du was
Poor child, here's something for you
Kauf die zwei neue Adidas
Buy yourself two new Adidas
Prinz von Ölen zeigt Erregung
Prince of Oils shows excitement
Stiert sie roten Auges an
Stares at her with red eyes
Erwägt die Temporärbelegung
Considers temporary occupancy
Formuliert den Beischlafplan
Formulates the coitus plan
Sagt zu ihr guru guru
Says to her, guru guru
Mädel hör gut zu
Girl, listen carefully
Du marschierst jetzt in den Keller
You march down to the cellar now
Und dort fährst du aus dem Kleid
And there you get out of your dress
Mach die Fliege den Propeller
Make the bow tie the propeller
Ich trink noch eine Kleinigkeit
I'll have another little drink
Prost
Cheers
Komm Cinderella ...
Come Cinderella ...
Cindy wartet drunt im Dunkeln
Cindy waits down in the dark
Steigt aus dem Jutestoff
Gets out of the jute fabric
Oben ist der Prinz am Schunkeln
Upstairs, the prince is swaying
Weil er den Termin versoff
Because he drank away the appointment
Also eilt sie flink nach oben
So she hurries quickly upstairs
Nach zwei Stunden voller Zorn
After two hours, full of anger
Einen Zacken in der Krone
A prong in the crown
Hat der Prinz und fällt nach vorn
Has the prince and falls forward
Aschenbrödel sei kein Blödel
Cinderella, don't be a fool
Zock ihn ab den dumpfen Dödel
Rip off the stupid dude
Cinderella sprach Herr Ölen
Cinderella said, Mr. Oils
Hoheit sind erstaunlich fett
Your Highness is amazingly fat
Demnächst wernd wir uns vermählen
Soon we will get married
Und dann ab ins Himmelbett
And then off to the four-poster bed
Was sagst du da laut Märchen
What are you saying, according to fairy tales
Werden wir ein Pärchen
We will become a couple
Märchen gehen eiderdaus
Fairy tales, however, turn out
In Wahrheit anders aus
Differently in reality
Es sprach der Prinz zu Cinderella
The prince said to Cinderella
Marsch nach Hause hopp und zack
March home, hop and go
Ab in deinen Kohlenkeller
Off to your coal cellar
Morgen ist ein harter Tag
Tomorrow is a hard day
Ans zwa drei vier
One, two, three, four
Komm Cinderella springt auch die Wurst vom Teller
Come Cinderella, the sausage jumps off the plate too
Komm Cinderella nimm es nicht so schwer
Come Cinderella, don't take it so hard
Komm Cinderella weine nicht im Keller
Come Cinderella, don't cry in the cellar
In Hundert Jahren da gibts dich sowieso nicht mehr
In a hundred years, you won't be around anyway





Writer(s): Christian Geller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.