Erste Allgemeine Verunsicherung - Copacabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Copacabana




Copacabana
Copacabana
Ich bin eine Mischung, die ist ziemlich lecker
I'm a mix, quite a tasty one,
Aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger.
Of Albert Einstein and Arnold Schwarzenegger.
So weit, so gut, doch das Dumme ist nur
So far, so good, but the silly thing is,
Ich hab Schwarzeneggers Hirn und von Einstein die Figur.
I've got Schwarzenegger's brain and Einstein's physique.
Ich lieb die längste Zeit schon die schöne Hilda
I've loved the beautiful Hilda for the longest time,
Doch ihr Herzblut schreit nach einem Bodybuilder!
But her heart cries out for a bodybuilder!
Ihr zuliebe kauf ich mir einen Expander.
For her sake, I buy myself an expander.
Doch der druckt mich zsamm, statt ich ihn auseinander.
But it squeezes me together, instead of me pulling it apart.
Da hilft kein Spinat und auch keine Polenta
No spinach or polenta can help,
Darum eile ich ins nächste Fitnesscenter.
That's why I rush to the nearest fitness center.
Doch vor dem Eingangstor, da steht ein Sportlerchor
But in front of the entrance gate, there's a choir of athletes,
Und fünf Mörderhenker singen mir ins Ohr:
And five burly executioners sing into my ear:
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and Lake Wörthersee,
Starke Männer sind nie passé.
Strong men are never out of style.
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and the gravel pit,
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich.
Muscles make all the girls go weak.
Weil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Because marble, stone, and iron melt,
A wenn du deinen Body buildst.
When you build your body, girl.
Die Fitness-Folterkammer ist ein Gruselkabinett
The fitness torture chamber is a spooky cabinet,
Da quält sich die Elite, bis daß ihr die Luft ausgeht.
Where the elite torture themselves until they run out of breath.
Mr. Oberschenkel, der aussieht wie Godzilla
Mr. Thighs, who looks like Godzilla,
Die Anzahl der Gewichte färbt sein Antlitz lila.
The number of weights turns his face purple.
Bei 180 Kilo macht er einen Röhrer
At 180 kilos he lets out a roar,
Und er läßt einen fahren wie Conan der Zerstörer.
And he lets one rip like Conan the Destroyer.
Nach zwei harten Jahren ist es dann geschafft
After two hard years, it's finally done,
Ich kann kaum noch gehen vor lauter Kraft.
I can hardly walk from all the strength.
Wenn ich meine Muskeln auf den Buckel schupf
When I flex my muscles on my back,
Schau ich aus wie ein geölter Gugelhupf.
I look like an oiled bundt cake.
Wenn man die Hanteln druckt und die Gewichte stemmt
When you press the dumbbells and lift the weights,
Und Proteine schluckt, braucht man bald ein neues Hemd.
And swallow proteins, you soon need a new shirt.
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and Lake Wörthersee,
Starke Männer sind nie passé.
Strong men are never out of style.
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and the gravel pit,
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich.
Muscles make all the girls go weak.
Weil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Because marble, stone, and iron melt,
A wenn du deinen Body buildst.
When you build your body, girl.
Mit geblähtem Brüstl klopf ich bei der Hilde
With a puffed-up chest, I knock on Hilda's door,
Die Tür geht auf, ich hüstel, und ich bin im Bilde.
The door opens, I cough, and I get the picture.
Neben ihr ein Spargel, ein Spaghetti-Sultan
Next to her, an asparagus, a spaghetti sultan,
Ein Typ mit breitem Kopf, dafür hat er schmale Schultern.
A guy with a wide head, but narrow shoulders.
Es ist ihr Ehemann, wie die Zeit vergeht
It's her husband, how time flies,
Und er singt mit Hilde im Duett:
And he sings with Hilda in a duet:
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and Lake Wörthersee,
Starke Männer sind längst passé.
Strong men are long out of style.
Nur am Schotterteich von Mistelbach
Only at the gravel pit of Mistelbach,
Wird vielleicht noch die Christl schwach.
Maybe Christl will still go weak.
Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Marble, stone, and iron melt,
Wenn du aus deinem Anzug quillst.
When you burst out of your suit.
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and Lake Wörthersee,
Starke Männer sind nie passé.
Strong men are never out of style.
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and the gravel pit,
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich.
Muscles make all the girls go weak.
Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Marble, stone, and iron melt,
Wenn du allein die U-Bahn füllst.
When you fill the subway all by yourself.





Writer(s): Thomas Spitzer, Nino Holm, Christian Bruhn, Klaus Eberhartinger, Gerhard Breit, Guenter Rudolf Loose, Guenter Schoenberger, Drafi Deutscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.