Erste Allgemeine Verunsicherung - Das Leben das ist kurz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Das Leben das ist kurz




Das Leben das ist kurz
Жизнь коротка
Ich pfeife auf ein nächstes Leben,
Я плюю на следующую жизнь,
Denn dieses ist schon hart genug!
Ведь эта и так достаточно тяжела!
Als kleiner Furz wird man geboren,
Рождаемся мы маленьким пуком,
Eine Blähung, und schon ist man da.
Вздутие живота, и вот мы уже здесь.
Zum kurzen Stinken sind wir auserkoren
Мы избраны для того, чтобы ненадолго вонять
Und schon heißt's Abschied, Servus und Ba-ba!
И вот уже пора прощаться, пока-пока и чао-какао!
Am Licht der Welt ist mancher schon erblindet
Некоторые слепнут от света этого мира
Als kleiner Stinker, der sich zwar redlich müht,
Будучи маленькими вонючками, которые хоть и стараются,
Der sich vergeblich durch den Darm des Daseins windet,
Напрасно пробираются сквозь кишки бытия,
Bis er übelriechend in das Jenseits glüht.
Пока зловонно не сгорят в загробной жизни.
Ref:
Припев:
Ja, das Leben, das ist kurz,
Да, жизнь коротка,
Im Grund genommen nur ein Furz,
По сути, всего лишь пук,
Du darfst kurz stinken, und schon heißt es "Good bye!"
Ты можешь немного повонять, и вот уже пора прощаться!
Ist erst der Sargdeckel zu,
Как только крышка гроба захлопнется,
Bist vergessen du im Nu!
Тебя вмиг забудут!
Vergessen, vorüber und vorbei!
Забудут, пройдут мимо и забудут!
Vergessen, vorüber und vorbei!
Забудут, пройдут мимо и забудут!
Ja, das Leben ist voller Wunder,
Да, жизнь полна чудес,
Nur der Mensch g'hört leider nicht dazu!
Вот только человек, к сожалению, к ним не относится!
Er frißt und sauft und kauft sich lauter Plunder,
Он жрет, пьет и покупает себе всякую ерунду,
Bis er verschwindet wie ein warmer Buh!
Пока не исчезнет, как теплый пук!
Und wenn die Funzel im Altersheim verlodert,
И когда свеча в доме престарелых догорит,
Und wenn man zahnlos den Haferschleim verzehrt,
И когда ты беззубо ешь овсянку,
Wenn welkes Fleisch an morschen Knochen modert,
Когда увядшая плоть гниет на трухлявых костях,
Dann wird es Zeit, dass man im Rollstuhl den Jordan überquert!
Тогда приходит время пересечь Иордан в инвалидном кресле!
Ref:
Припев:
Ja, das Leben, das ist kurz,
Да, жизнь коротка,
Im Grund genommen nur ein Furz,
По сути, всего лишь пук,
Du darfst kurz stinken, und schon heißt es "Good bye!"
Ты можешь немного повонять, и вот уже пора прощаться!
Ist erst der Sargdeckel zu,
Как только крышка гроба захлопнется,
Bist vergessen du im Nu!
Тебя вмиг забудут!
Vergessen, vorüber und vorbei!
Забудут, пройдут мимо и забудут!
Mach es falsch, oder mach es richtig,
Делай это неправильно или делай это правильно,
Es ist egal, ob du groß bist oder klein!
Неважно, большой ты или маленький!
Nur mach eins nicht: Nimm dich allzu wichtig!
Только не делай одного: не будь слишком важным!
Denn auch du wirst bald verschwunden sein!
Ведь и ты скоро исчезнешь!
Ref:
Припев:
Ja, weil das Leben, das ist kurz,
Да, потому что жизнь коротка,
Im Grund genommen nur ein Furz,
По сути, всего лишь пук,
Schau auf die Uhr, denn du hast keine Zeit!
Смотри на часы, ведь у тебя нет времени!
Ist erst der Sargdeckel zu,
Как только крышка гроба захлопнется,
Bist vergessen du im Nu,
Тебя вмиг забудут,
Wie ein Schaaß im Wind der Ewigkeit!
Как пердеж на ветру вечности!
Ja, das Leben das ist kurz,
Да, жизнь коротка,
Im Grunde nur ein Furz!
По сути, всего лишь пук!





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.