Erste Allgemeine Verunsicherung - Der Wein von Mykonos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Der Wein von Mykonos




Der wein von mykonos
Вино Миконоса
Im letzten sommer flog der franz
Прошлым летом француз улетел
Nach griechenland mit einem kranz
В Грецию с венком
Geselchter wÜrste, die zur stell'
Сырокопченые колбаски, которые можно подавать к столу
Falls das essen kulturell
Если еда культурная
Andersartig im hotel
Разное в отеле
Die alten sÄulen und museen
Древние колонны и музеи
Die hat er leider nie geseh'n
К сожалению, он никогда их не видел
Denn ein wirt, der bracht ihm bei,
Ибо хозяин, который научит его,
Dass ein ouzo usus sei
Что узо-это обычай
Und flaschenweine zwei bis drei
И вина в бутылках по два-три
Ref:
Ссылка:
Es war der wein von mykonos
Это было вино Миконоса
Den er sich in die rÜbe goss
Который он вылил себе в репу
Es war der wein von mykonos
Это было вино Миконоса
Der ihm in sein gedÄchtnis lÜcken schoss
Который пробил брешь в его памяти
Es macht der wein von mykonos
Это делает вино Миконос
Wenn man zuviel von ihm genoss
Когда ты получаешь от него слишком много удовольствия
Aus adlern einen albatros
Из орлов делают альбатроса
Am abend bei sirtakitanz
Вечером на танцах сирта
Verlor der franz die contenance
Потерял ли француз самообладание
Er nahm amphoren aus byzanz
Он вывез амфоры из Византии
Die wertvoll und bis dato ganz
Самый ценный и на сегодняшний день цельный
Er warf sie mit trunkner hand
Он бросил ее пьяной рукой
Statt der teller an die wand
Вместо того, чтобы ставить тарелки на стену
Doch dieser brauch war unbekannt
Однако этот обычай был неизвестен
Ref:
Ссылка:
Es war der wein von mykonos
Это было вино Миконоса
Den er sich in die rÜbe goss
Который он вылил себе в репу
Es war der wein von mykonos
Это было вино Миконоса
Der ihm in sein gedÄchtnis lÜcken schoss
Который пробил брешь в его памяти
Bis er am klo sich wiederfand
Пока он не оказался в туалете.
Vor einer weissen fliesenwand
Перед белой кафельной стеной
Rgendwo in griechenland
Rgdwo в Греции
Man warf den franz aus der taverne
Франца выгнали из таверны
Aphrodisiert sah er die sterne
Восхищенный, он смотрел на звезды
Doch nicht die sterne von athen
Но не звезды Афин
Denn der franz konnt' nichts mehr seh'n
Потому что француз больше ничего не мог видеть.
Geschweige denn noch aufrecht steh'n
Не говоря уже о том, чтобы все еще стоять прямо
Ref:
Ссылка:
Schuld war der wein von griechenland
Виной всему стало вино Греции
Dass er nach hause nur mehr kriechend fand
Что домой он возвращался только ползком.
Als er dann wieder auferstand
Когда же он воскрес,
Am nÄchsten tag mit einem brand
На следующий день с пожаром
Griff er sofort mit schwacher hand
Он тут же схватил его слабой рукой
Und zwar zum wein von mykonos
А именно, к вину Миконоса
In dem sein urlaubsglÜck zerfloss
В котором рухнуло его праздничное счастье.
Es war der wein von mykonos
Это было вино Миконоса
Ich glaub, der franz kommt von ihm nie mehr los
Я верю, что Франц никогда больше от него не уйдет
Am fusse des peloponnes
У подножия Пелопоннеса
Da lag er weiss wie ziegenkÄs'
Он лежал белый, как козий сыр.
Und wusst' soviel wie sokrates
И знал столько же, сколько Сократ
Ich weiss - hick - dass ich nichts mehr weiss...
Я знаю - черт возьми - что я больше ничего не знаю...





Writer(s): Thomas Spitzer, Klaus Eberhartinger, Kurt Keinrath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.