Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Die Russen kommen
Die Russen kommen
Русские идут
Igor
kam
aus
Kasachstan
Игорь
приехал
из
Казахстана
Mit
transsibirski
Eisenbahn
На
транссибирском
экспрессе
War
früher
Chef
von
KGB
Был
когда-то
шефом
КГБ
Liegt
heut'
am
Strand
von
St.
Tropez
А
теперь
лежит
на
пляже
Сен-Тропе
Heut'
isst
er
Wachteln
anstatt
Вместо
борща
ест
он
нынче
Und
trinkt
Champagner
gegen
den
И
шампанским
утоляет,
Hat
Rolexuhr
und
Seideng'wand'l
В
шелках
он
ходит,
Rolex
на
руке,
Die
Kohle
stammt
aus
Waffenhand'l
А
уголь
добыт
на
торговле
оружием
Im
Bezirk,
wo
Rotlicht
strahlt
В
квартале
красных
фонарей,
Hat
Brüderchen
sich
ausgemalt
Братишка
планы
строил,
мечтал,
Da
kann
man
machen
sehr
viel
Geld
Что
можно
делать
очень
много
денег
Überall
auf
ganze
Welt
По
всему
миру,
везде,
всегда
Und
gibt's
in
Wien
am
Gürtel
Zoff
А
если
кто-то
на
Гюртеле
шумит,
Fährt
Mercedes
ein
in
Hof
Во
двор
въезжает
Mercedes,
Und
wer
nicht
zahlt,
und
zwar
in
И
кто
не
платит,
да-да,
наличкой,
Hat
Loch
in
Kopf
wie
alter
Samowar
Продырявят
голову,
как
старый
самовар
Cocktail
ist
von
Molotow
Коктейльчик
здесь
- коктейль
Молотова,
Hauptgang
heisst
Kalaschnikow
А
основное
блюдо
- автомат
Калашникова.
Oioioioi,
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Nastrowje
und
schon
sind
sie
da
Настроение
есть
- и
вот
они
уже
здесь.
Oioioioi,
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Die
neue
Russki-Mafia
Новая
русская
мафия!
Igor
macht
jedes
Geschäft
Игорь
проворачивает
сделки,
Er
ist
wie
Wolf,
der
niemals
schläft
Он
как
волк,
что
никогда
не
дремлет.
Plutonium
und
Kokain
Плутоний
и
кокаин,
Überall
hat
Igor
Finger
drin
Везде
Игорь
приложил
свою
руку,
Europa
ist
Schlafaffia
Европа
- мафия
сонная,
Für
neue
Russki-Mafia
Для
новой
русской
мафии.
Von
Zürich,
Rom
bis
Wuppertal
От
Цюриха,
Рима
и
до
Вупперталя
Alles
zittert
vor
Mann
aus
dem
Ural
Все
трепещyтся
перед
парнем
с
Урала.
Und
Olga
tanzt
den
Kasatschok
А
Ольга
танцует
казачка
Auf
Reeperbahn
- mit
ohne
Rock
На
Репербане
- в
мини
или
без.
Oioioioi,
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Nastrowje
und
schon
sind
sie
da
Настроение
есть
- и
вот
они
уже
здесь.
Oioioio
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Die
neue
Russki
Mafia
Новая
русская
мафия!
Die
alte
Zeit
von
Sichel-Hammer
Старые
времена
серпа
и
молота
War
finanziell
ein
grosses
Drama
Были
финансовой
драмой,
Auf
Uniform
zwar
sehr
viel
Gold
На
униформе,
правда,
много
золота,
Jedoch
in
Tasche
Rubel
der
nix
rollt
Но
в
кармане
рубль,
что
ничего
не
стоит.
Auf
Perestrojka
und
Glasnost
За
перестройку
и
гласность
Stosst
Igor
an
Nastrowje
prost
Игорь
поднимает
тост.
Простое
настроение!
Und
fliegt
nach
Moskau
wie
ein
И
летит
в
Москву,
как
Zu
Mamuschka
im
privaten
Jet
К
мамочке,
на
личном
самолете.
Oioioioi
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Nastrowje
und
schon
sind
sie
da
Настроение
есть
- и
вот
они
уже
здесь.
Oioioioi
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Die
neue
Russki
Mafia
Новая
русская
мафия!
Oioioioi
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Nastrowje
und
schon
sind
sie
da
Настроение
есть
- и
вот
они
уже
здесь.
Oioioioi
die
Russen
kommen
Ой-ёй-ёй,
русские
идут!
Die
neue
Russki
Mafia
Новая
русская
мафия!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.