Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Die Zeit
Die
zeit
vergeht
Time
slips
away
Guten
morgen
Good
morning
Ich
wach
auf
und
zwar
im
bett
I
wake
up,
in
bed
of
course
Gestern
war's
vermutlich
spÄt
Last
night
was
probably
late
Drum
bleib
ich
lieber
liegen
So
I'd
rather
stay
lying
down
Mach
sÄg
und
schnarch
Sawing
logs
and
snoring
loud
Dass
sich
die
balken
biegen
Making
the
rafters
bend
Und
gute
nacht
And
good
night
Erst
kommt
ein
tick
First
comes
a
tick
Dann
kommt
ein
tack
Then
comes
a
tock
Aus
hand
wird
faust
Hand
becomes
a
fist
Holt
aus
zum
schlag
Readies
for
a
blow
Schon
saust
die
faust
hernieder
The
fist
comes
crashing
down
Auf
meinen
wecker
Onto
my
alarm
clock
Ich
glaub
der
lÄut
nie
wieder
I
think
it'll
never
ring
again
Die
zeit
vergeht
Time
slips
away
Doch
ich
bin
mÜde
But
I'm
tired
Ich
will
schlafen
I
want
to
sleep
PÜnktlich
sind
im
grunde
nur
die
braven
Only
the
good
are
truly
punctual
Ich
bleib
im
bett,
bleib
hier
I'll
stay
in
bed,
stay
here
Und
philosophier
...und
zwar
And
philosophize...
like
this
Ich
hÖr
nur
tick
tack
I
only
hear
tick
tock
Immerzu
nur
tick
tack
Always
just
tick
tock
In
einer
tour
nur
tick
tack
Non-stop
just
tick
tock
Und
das
rund
um
die
uhr
And
that
around
the
clock
Was
ich
mich
frag
tag
tÄglich
What
I
ask
myself
daily
War
zuerst
das
tick
oder
das
tack
da
Was
it
the
tick
or
the
tock
that
came
first
Die
zeit
vergeht
Time
slips
away
Ja
ja
die
zeit
Yes,
yes,
time
Ich
eil
in's
bad
I
rush
to
the
bathroom
Mach
den
spagat
Do
the
splits
Die
seife
war's
It
was
the
soap
Auf
die
ich
trat
That
I
stepped
on
Der
tag
ist
nicht
der
meine
This
day
is
not
mine
Und
aussserdem
ist's
viertel
nach
halb
neune
And
besides,
it's
quarter
past
eight
thirty
ZurÜck
in's
bett
Back
to
bed
(Ab
1995
- 2005:
(From
1995
- 2005:
Dreh
mich
wieder
um
Turn
around
again
Mach
brÜmmel
brumm
Go
grumble
grumble
Die
kirchturmuhr
The
church
tower
clock
Weckt
mich
krawumm
Wakes
me
with
a
crash
Gnadenlos
um
zwÖlfe
Mercilessly
at
twelve
Mein
magen
schreit
zu
hilfe
My
stomach
cries
for
help
Egal
zu
spÄt
Doesn't
matter,
too
late
Wie
ich
da
so
lieg
und
mir
mein
gehirn
verbieg
As
I
lie
there,
twisting
my
brain
Wie
das
ist
so
mit
der
zeit
About
how
it
is
with
time
HÖr
ich
wie
der
kuckuck
schreit
I
hear
the
cuckoo
call
Schon
wieder
ist
es
nachmittag
It's
afternoon
again
Mich
trifft
der
schlag
I'm
struck
Ich
hÖr
nur
tick
tack
I
only
hear
tick
tock
Immerzu
nur
tick
tack
Always
just
tick
tock
In
einer
tour
nur
tick
tack
Non-stop
just
tick
tock
Und
das
rund
um
die
uhr
And
that
around
the
clock
Was
ich
mich
frag
tag
tÄglich
What
I
ask
myself
daily
War
zuerst
das
tick
oder
das
tack
da
Was
it
the
tick
or
the
tock
that
came
first
Die
zeit
vergeht
Time
slips
away
(Ab
1995:
als
junger
knab
(From
1995:
as
a
young
lad
Da
war
ich
jung
I
was
young
Verging
gang
gung
Went
by
quickly
Drum
bin
ich
heute
Älter
That's
why
I'm
older
today
Zur
zeit
noch
warm
Still
warm
at
the
moment
Doch
morgen
vielleicht
schon
kÄlter
But
maybe
colder
tomorrow
Der
zahn
der
zeit
The
ravages
of
time
Apropo)
Speaking
of
which)
(Ab
2005:
bei
der
schicht
(From
2005:
at
work
Vergeht
sie
nicht
It
doesn't
pass
Doch
sexuell
But
sexually
Leider
viel
zu
schnell
Unfortunately,
way
too
fast
Behauptet
meine
greta
Claims
my
Greta
Drum
zog
sie
aus
That's
why
she
moved
out
Und
wohnt
jetzt
bei
hans-peter
And
now
lives
with
Hans-Peter
Von
zeit
zu
zeit
From
time
to
time
Apropo)
Speaking
of
which)
Ich
schau
auf
die
uhr
I
look
at
the
clock
Nah
wie
hab
ich
das
gemacht
Wow,
how
did
I
do
that
Wieder
ist
ein
tag
vollbracht
Another
day
is
done
Augen
zu
und
gute
nacht
Eyes
closed
and
good
night
Freu
mich
auf
morgen
Looking
forward
to
tomorrow
Auf
einen
neuen
tag
To
a
new
day
Wenn
der
wecker
wieder
lÄut
When
the
alarm
clock
rings
again
Und
ich
zu
ihm
sag
And
I
say
to
it
Ich
hÖr
nur
tick
tack
I
only
hear
tick
tock
Immerzu
nur
tick
tack
Always
just
tick
tock
In
einer
tour
nur
tick
tack
Non-stop
just
tick
tock
Und
das
rund
um
die
uhr
And
that
around
the
clock
Was
ich
mich
frag
tag
tÄglich
What
I
ask
myself
daily
War
zuerst
das
tick
oder
das
tack
da
Was
it
the
tick
or
the
tock
that
came
first
Die
zeit
vergeht...
Time
slips
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer, David Bronner, Klaus Eberhartinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.