Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Einer Geht Um Die Welt
Jesse
james
und
robin
hood
Джесси
Джеймс
и
Робин
Гуд
Beide
waren
ziemlich
gut.
Оба
были
довольно
хороши.
Sie
zu
fangen
hab'n
viele
schon
versucht.
Поймать
их
уже
пытались
многие.
Keinem
ist
es
je
geglÜckt
Никому
это
никогда
не
удавалось
Und
wenn,
dann
sind
sie
ausgerÜckt.
И
если
они
это
сделают,
то
они
будут
готовы.
Auch
doktor
kimble
Также
доктор
Кимбл
War
meistens
auf
der
flucht!
В
основном
был
в
бегах!
Doch
da
ist
ein
andrer
held
Но
есть
и
другой
герой
Der
alle
in
den
schatten
stellt
Который
затмевает
всех
Er
ist
der
beste
Он
лучший
Wahrscheinlich
auf
der
welt
Вероятно,
в
мире
Er
ist
jedem
schon
entsprungen
Он
уже
возник
у
каждого
Er
ist
jedem
schon
entfloh'n,
Он
уже
сбежал
от
всех.,
Ich
bin
sicher,
dass
er
dir
auch
schon
entkam.
Я
уверен,
что
он
тоже
уже
сбежал
от
тебя.
Du
hÄltst
ihn
fest,
du
hÄltst
ihn
warm
Ты
держишь
его
крепко,
ты
согреваешь
его.
Doch
er
eilt
aus
deinem
darm
Но
он
вырывается
из
твоего
кишечника.
Bist
vom
winde
du
geblÄht
Тебя
унесло
ветром,
Ist
es
meistens
sowieso
zu
spÄt!
В
любом
случае,
в
большинстве
случаев
уже
слишком
поздно!
Ein
...
geht
um
die
welt
Друг
путешествует
по
миру
Es
gibt
keinen,
der
ihn
hÄlt!
Там
нет
никого,
кто
мог
бы
его
удержать!
Willst
du
ihn
auch
unterdrÜcken
Ты
тоже
хочешь
подавить
его
Du
brauchst
dich
nur
kurz
zu
bÜcken
Тебе
просто
нужно
ненадолго
наклониться
Und
schon
...
geht
er
um
die
welt!
И
уже
...
он
путешествует
по
миру!
Leider
kommt
er
allzuoft
К
сожалению,
он
встречается
слишком
часто
Ohne
warnung,
unverhofft
Без
предупреждения,
без
надежды
Denn
ein
...
schaut
niemals
auf
die
uhr.
Потому
что
...
никогда
не
смотрит
на
часы.
Zum
beispiel
in
der
strassenbahn
Например,
в
трамвае
Alle
schaun
dich
strafend
an
Все
смотрят
на
тебя
с
осуждением.
Weil
ein
...
soeben
dir
entfuhr.
Потому
что
один
...
только
что
сбежал
от
тебя.
Dann
dreh
dich
zum
nachbarn
um
Затем
повернитесь
к
соседу
Und
sag:
"ich
nehm's
ihnen
nicht
krumm
И
скажи:
"Я
не
воспринимаю
это
для
них
криво
Das
kann
passieren,
Это
может
случиться,
Sie
brauchen
sich
nicht
zu
genieren!"
Им
не
нужно
расслабляться!"
Er
ist
jedem
schon
entsprungen
Он
уже
возник
у
каждого
Er
ist
jedem
schon
entfloh'n
Он
уже
сбежал
от
всех.
Ganz
egal,
ob
du
arm
bist
oder
reich!
Неважно,
беден
ты
или
богат!
Ob
herrn
bush
oder
herrn
gorbi
Будь
то
г-н
Буш
или
г-н
Горби
Ob
beim
urbi
oder
orbi
Будь
то
в
urbi
или
orbi
Einem
pfurz,
dem
ist
das
schnurz
Для
кого-то,
для
кого-то-это
шнур
Vor
ihm
sind
alle
menschen
gleich!
Перед
ним
все
люди
равны!
Ein
...
geht
um
die
welt
Друг
путешествует
по
миру
Es
gibt
keinen,
der
ihn
hÄlt!
Там
нет
никого,
кто
мог
бы
его
удержать!
Willst
du
ihn
auch
unterdrÜcken
Ты
тоже
хочешь
подавить
его
Du
brauchst
dich
nur
kurz
zu
bÜcken
Тебе
просто
нужно
ненадолго
наклониться
Und
schon
...
geht
er
um
die
welt!
И
уже
...
он
путешествует
по
миру!
Er
entwich
den
feinsten
damen
Он
ускользнул
от
самых
прекрасных
дам
Die
zuviele
brÖtchen
nahmen
Которые
взяли
слишком
много
булочек
Und
champagner,
sogar
beim
opernball!
И
шампанское,
даже
на
оперном
балу!
Er
verliess
die
grÄfin
gabi
Он
потерял
графиню
Габи
Denn
sie
ass
zuviel
kohlrabi
Потому
что
она
ест
слишком
много
кольраби
Kurz
und
bÜndig,
mit
einem
donnerknall!
Коротко
и
приятно,
с
громовым
раскатом!
Ob
im
westen
oder
sÜden
Будь
то
на
западе
или
на
юге
Keiner
hat
ihn
noch
vermieden.
Никто
еще
не
избегал
его.
Ob
du
breit
bist,
oder
schmal
Будь
ты
широким
или
узким
Ist
ihm
egal!
Ему
все
равно!
Er
mag
keine
feste
bindung
Ему
не
нравится
прочная
связь
Wenn's
ihm
reicht,
sagt
er:
"adieu!"
Когда
ему
это
надоест,
он
скажет:
"Прощай!"
Lass'ihn
sausen,
lass
ihn
fliegen
Позволь
ему
взлететь,
позволь
ему
взлететь.
Er
entkam
schon
uns'rem
kaiser
Он
уже
сбежал
от
нас,
император
Manchmal
lauter,
manchmal
leiser
Иногда
громче,
иногда
тише
Doch
er
sprach
statt:
"pardon"
Но
вместо
этого
он
сказал:
"Пардон".
"Es
hat
mich
sehr
gefreut
- ein
prost
"Я
был
очень
рад
этому
- приветствие
Auf
ungarn
- Österreich!"
За
Венгрию
- Австрию!"
Ein
...
geht
um
die
welt
Друг
путешествует
по
миру
Es
gibt
keinen,
der
ihn
hÄlt!
Там
нет
никого,
кто
мог
бы
его
удержать!
Willst
du
ihn
auch
unterdrÜcken
Ты
тоже
хочешь
подавить
его
Du
brauchst
dich
nur
kurz
zu
bÜcken
Тебе
просто
нужно
ненадолго
наклониться
Und
schon
...
geht
er
um
die
welt!
И
уже
...
он
путешествует
по
миру!
Ein
...
geht
um
die
welt
Друг
путешествует
по
миру
Es
gibt
keinen
der
ihn
hÄlt!
Нет
никого,
кто
мог
бы
его
удержать!
Du
brauchst
dich
nur
kurz
zu
bÜcken
Тебе
просто
нужно
ненадолго
наклониться
Um
ein
blÜmelein
zu
pflÜcken
Чтобы
сорвать
ниточку
цветка
Und
schon
...
geht
er
um
die
welt!
И
уже
...
он
путешествует
по
миру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.